Голос камней
Шрифт:
— Я абсолютно трезв!
— Любимая фраза всех мужчин.
— Эй, я такой один!
— Я знаю, — Дора внезапно замолчала, обдумав сказанное, и густо покраснела, — Тебе не надоело здесь сидеть?
— У тебя будут проблемы из-за долгого отсутствия?
— Нет. Придумаю что-нибудь. К тому же, скоро твои друзья уже начнут расходиться. Хороший караванщик не позволит своим людям упиваться до смерти.
— А как же стиррийский эль? — ухмыльнулся Дарси.
— Очень удобный, — Дора с серьезным видом похлопала бочонок, на котором сидела.
— Хитрюга.
— Сам такой! — Женщина поправила юбку, собираясь спрыгнуть со своего насеста.
— Помочь тебе слезть?
— Я справлю… — в тот момент, когда Дора уже спрыгивала с бочонка, оказавшийся рядом Дарси неожиданно подхватил ее. Прошла пара секунд, но ноги женщины так и не коснулись пола. Дабс стоял, крепко прижав бедра подруги к своей груди. В таком положении Дора возвышалась над мужчиной на целую голову, а ее грудь находилась как раз перед его лицом.
— Ммм… Что ты делаешь?
— Помогаю тебе.
— П-помогаешь? — Дора заметно покраснела. Ее руки неуверенно легли на плечи Дарси. Но по-настоящему толкнуть мужчину она не решалась, — Я же сказала, что справлюсь…
— Я слышал, — Дарси слегка ослабил хватку, и тело женщины скользнуло вниз, чтобы уже через мгновение снова быть плотно прижатым к груди мужчины. Только на этот раз Дора практически уселась на сцепленные руки Дабса. Юбка задралась. Женщина хотела что-то сказать, но вместо этого просто открыла и закрыла рот. Лицо быстро приобретало пунцовый отлив. Руки по-прежнему упирались в плечи Дарси, но попыток освободиться не было.
Дабс сделал полшага вперед и мягко опустил женщину обратно на бочку, оказавшись между ее колен. Преодолевая слабое сопротивление, мужчина придвинулся ближе. Еще ближе. Его руки легли на ее талию, рывок, и двое оказались вплотную друг к другу… Ее дыхание приятно щекотало кожу. Она уже не сопротивлялась, просто замерла в ожидании. Не отводя взгляда от широко распахнутых глаз, Дарси скользнул ладонями по грубой ткани юбки: медленно, но твердо — с ягодиц на бедра, затем к коленям. Пальцы нашли край подола, прикоснулись к мягкой, невозможно теплой коже, и осторожно двинулись в обратном направлении. Дора коротко вздохнула, и Дарси почувствовал, как судорожно сжимаются ее пальцы на его груди.
Мышцы одеревенели. Все тело ломило и требовало срочной смены позы. Дабс аккуратно повернулся, стараясь не разбудить спящую. Дора смешно сморщилась, но не проснулась. Ее голова покоилась на плече у Дарси, волосы разметались по груди. Несколько прядей легли на лицо женщины, добавляя особого шарма мирно сопящей любовнице. Дабс рассматривал ее лицо и получал от этого необыкновенное удовольствие. В конце концов, делать больше было нечего — заснуть на жестком, небрежно сколоченном помосте во второй раз уже не получится. Каждая доска намертво впечаталась в спину. Дарси решил, что пролежит так столько, сколько сможет вытерпеть, наслаждаясь остатками неги и теплом женского тела. Факел уже давно прогорел, свет шел от маленького кулона на шее подруги. Словно крохотный уголек на привязи — довольно дорогая вещица, но, несомненно, полезная. В царящей вокруг темноте тусклого света едва хватало, чтобы рассмотреть то, что находилось в нескольких шагах. Дальше очертания терялись, и все погружалось во мрак. Дабс прикрыл глаза. Мерное дыхание Доры успокаивало. Так хорошо ему не было уже очень, очень давно. Он мог пролежать так минуту, или десять, а может и полчаса. Из блаженной дремы его вывел посторонний звук. Дарси поднял голову и прислушался. Как не вовремя! Видимо, кто-то все же вспомнил про эль.
Звук повторился. Не похоже на стук шагов. Может быть, крысы? Дабс легонько толкнул Дору. Женщина открыла глаза, облизала губы, и непонимающе уставилась на Дарси. Затем поспешно убрала волосы с лица и неловко улыбнулась.
— Я заснула?
— Да, и я тоже. Кажется, здесь кто-то есть…
Дора приподнялась на локтях и огляделась, затем непонимающе посмотрела на спутника. Дарси постучал пальцем около уха и замер. Теперь уже два человека ловили каждый щорох. Вскоре Дарси различил то, что его потревожило. Это было постоянное тихое шуршание, словно кто-то пересыпал песок в мешке. И звук этот становился все громче. Затем раздался скрежет камней.
— Что в той стороне? — одними губами прошептал Дарси.
— Ничего, — женщина выглядела напуганной, — Окон здесь нет. Лестница одна и она там, — Дора указала в другом направлении.
Дарси откинул платье и собственную куртку, которые они использовали вместо одеяла, и сел, поспешно натягивая разбросанную одежду. Дора последовала его примеру.
Стук камней достиг максимальной громкости, а затем, судя по звуку, что-то плюхнулось на пол. Глухой шлепок, словно повар бросил рыбу на стол. Дора заметно побледнела. Дарси схватил женщину за руку и повлек за собой в ту сторону, где должна была быть лестница. Подруга не сопротивлялась, лишь на секунду притормозила, чтобы подобрать остатки раскиданной одежды. Женщина успела натянуть лишь платье, Дарси надел штаны и рубаху. Две пары сандалий Дора замотала в куртку и получившийся куль крепко прижимала к груди. Без обуви люди двигались, почти не производя никакого шума. Только кровь стучала в ушах.
Где-то неподалеку раздался цокот. Что-то двигалось по камням буквально в десятке шагов слева. Дарси пригнулся, заставляя женщину сделать то же самое. Выждав несколько секунд, пара двинулась дальше под прикрытием бочек, не смея выпрямляться в полный рост. Дабс достиг места, напоминающего миниатюрный перекресток, и замер. Сплошная стена бочонков здесь прерывалась, влево уходил еще один проход. Дабс прислушался — что бы ни находилось в подвале, сейчас оно не подавало никаких признаков жизни. Что ж, лестница должна быть уже недалеко. Дарси крепко сжал руку Доры и бросился через проход. В ту же секунду цокот возобновился. Нечто двигалось по направлению к людям. Боковым зрением Дарси успел заметить движение слева и резко затормозил. Прямо перед ним пронеслось белое тело. Нечто влетело в стеллаж у стены, доски не выдержали, и на нападающего посыпался град из винных бутылок.
— К лестнице! — Дабс практически швырнул женщину к выходу из подвала. Тусклый свет камня уже выхватывал из мрака первые ступеньки.
Куча осколков зашевелилась, и из-под стекла показалось сегментированное серое туловище. Тварь напоминала многоножку: длинное тело, покрытое составным панцирем, четыре пары ног, каждая заканчивается широким изогнутым когтем в палец длиной, передняя пара немного длиннее остальных, фасеточные глаза в костяных складках, острые жвала с ладонь размером. Мерзкое насекомоподобное существо было примерно в два — три раза меньше человека, но даже с оружием в руках Дарси не стал бы связываться с этой бестией. Крепкая, быстрая, смертельно опасная. Он медленно пятился по направлению к лестнице, не спуская глаз с твари, в любой момент готовый броситься в сторону.
И не зря. Тварь не теряла времени даром: едва выбравшись из-под завала, многоножка бросилась в атаку. Дабс отпрыгнул, неудачно приземлился — упал на колени. Проскочив мимо цели, тварь с силой ударилась о бочку, и повернулась в сторону убегающей женщины.
— Эй, дрянь! А ну, иди сюда! — Дабс подхватил с земли камень и швырнул в бестию. Снаряд отскочил, стукнув по одной из пластин. Чудовище повернулось к мужчине. Теперь оно находилось гораздо ближе, слишком близко! Поднимаясь на ноги, Дарси успел заметить, что все тело твари испачкано в земле. Шархова сволочь просто прокопала ход до погреба!
Дальше думать было некогда — вытянутое тело закончило разворот и пружиной выстрелило в сторону цели. Дарси ушел перекатом в сторону, чувствуя, как когти разрывают рубаху, сильно ударился плечом. Тело, подхлестываемое страхом, делало все самостоятельно. Он не заметил, как вскарабкался на бочку и оказался на ногах. Но, спустя пару мгновений, Дарси уже несся вперед дикими прыжками, перепрыгивая с бочки на бочку, практически задевая головой потолок, не разбирая дороги. Позади, совсем близко, стучали по дереву когти. Внезапно бочки закончились, Дабс, размахивая в воздухами руками, словно крыльями, полетел вниз. Удар о землю едва не выбил из него дух, но сейчас преследуемый не чувствовал боли — он перекатился в сторону, словно лягушка бросился вперед и скрылся за колонной. С того места, где он только что находился, долетел звук глухого удара, и наступила тишина.