Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голубая луна (перевод Б Левина)

Гамильтон Лорел

Шрифт:

Верн встал, и волки его потекли за ним. Они выплеснулись на поляну клубом энергии, от которого у меня волоски на шее затанцевали, а рука потянулась к пистолету.

– Верн, - сказал Ричард.

Но Верн не смотрел на Ричарда - он смотрел на меня. В руке у него была небольшая корзинка с крышкой. Я не стала ждать, пока выяснится, что там, а направила пистолет Верну в грудь.

Глава 19

– Остынь, девушка, - произнес Верн.
– Это подарок.

Мой пистолет смотрел точно в середину его тела.

– Ага, так я и поверила.

– Когда ты это увидишь, поймешь, что я не на его стороне.

– Не перепутай, на какую сторону встать, щенок дворняги, - сказал Колин.
– А то потом очень, очень раскаешься.

Верн посмотрел на вампира. Я увидела, как его глаза из человечьих стали волчьими, когда он протянул мне корзину. Но взгляд этих злых, устрашающих глаз был направлен на Колина.

– Ты не умеешь призывать зверей, - сказал Верн голосом, вдруг огрубевшим и рычащим.
– Ты смеешь стоять здесь, в средоточии нашей власти и угрожать нам. Ты ничтожней ветра за входом пещеры. Ты здесь никто, и звать тебя никак.

– Но и она тоже не из ваших, - ответил Колин.

– Она лупа Клана Тронной Скалы.

– Она человек.

– Она стоит между тобой и вервольфом. Для меня это значит, что она лупа.

Барнаби попятился. Не знаю, то ли он решил, что я выхвачу пистолет и пристрелю его, то ли Колин нашептал новый план в его истлевший череп. И вряд ли мне это было интересно. Ком чего-то тяжелого и мокрого сползал мне в лифчик. Будто слеза по щеке, только хуже, куда хуже. На глазах у Барнаби я подавила желание вытереть эту дрянь. Когда же он отполз к Колину, я левой рукой вытащила эти остатки и сбросила на землю.

– А что такое, Анита? Слишком близкое и личное получилось?

Вытерев руку о кожаную юбку, я улыбнулась и ответила:

– А шел бы ты, Колин, на...

Верн один вышел в центр треугольника. Его волки остались толпиться перед дальней скамейкой. Он подошел, остановился в паре ярдов перед нами, держа корзину в руках.

Я глянула на Ашера. Тот пожал плечами. Ричард кивнул, вроде как мне полагалось пойти навстречу. Верн сказал, что это подарок.

Я пошла навстречу. Он опустился на колени, поставив корзину между нами на траву. И продолжал так стоять. Я тоже встала на колени, потому что Верн, кажется, этого ждал. Он все не сводил с меня своих волчьих глаз. С виду он был как стареющий Ангел Ада, но эти глаза... Интересно, привыкну ли я когда-нибудь видеть волчьи глаза на человечьем лице? Вряд ли.

Я откинула крышку корзинки. На меня глянуло лицо... голова. Я вскочила на ноги. Браунинг сам по себе появился у меня в руке. Я направила его на Верна, в землю, потом приложила плашмя к своему лбу.

– Что это?
– Мне удалось все же обрести голос.

– Ты сказала, что хочешь голову Майры в корзине. Что если мы тебе ее дадим, это восстановит справедливость между нашими кланами.

Я резко вдохнула сквозь зубы и глянула в корзину, стоя рядом, не отводя пистолета ото лба, как прохладный, успокаивающий предмет.

Рот отрубленной головы раскрылся в безмолвном крике, веки полуопущены, будто ее убили во сне. Но я знала, что это потом кто-то закрыл ей глаза. Даже мертвой она не утратила тонких черт лица, и ясное дело, что При жизни она была хорошенькой.

Я заставила себя убрать пистолет. Сейчас от него пользы не было. Снова опустившись на колени, я не могла оторвать взгляд от мертвой головы. Но потом все же заставила себя посмотреть на Верна, замотала головой и не могла перестать. Я пыталась разглядеть в его лице что-нибудь, на что можно заорать или с чем заговорить, но оно было совсем не человеческое. И не только из-за глаз.

После всех этих лет, кажется, я могла бы уже никогда не забывать, что они не люди. Но опять забыла. Я разозлилась тогда и сказала так, как сказала бы другому человеку. Я обращалась к вервольфам и забыла об этом.

Послышался чей-то шепот - мой.

– Моя вина. Моя вина.

И я попыталась поднести к лицу левую руку, а от нее пахнуло вонью разложившейся плоти Барнаби. Как раз этого и не хватало.

Я бросилась в сторону, и меня вывернуло. Стоя на четвереньках, я ждала, пока пройдут спазмы. Когда стало возможным говорить, я выдавила из себя:

– Какого хрена вы, ребята, так все буквально понимаете? Я же выразилась фигурально!

Рядом со мной оказался Ричард. Наклонившись ко мне, он осторожно тронул меня за спину.

– Ты ему сказала, чего ты хочешь, Анита. Она предала честь стаи, а наказание за это - смерть. Ты лишь помогла выбрать способ казни.

Я покосилась на Ричарда, подавляя невыносимое желание заплакать.

– Я не имела этого в виду, - прошептала я.

– Я знаю, - кивнул он.

И в его глазах была такая скорбь, такое понимание. Как часто бывает, что ты совсем не это имела в виду, но монстры тебя услышали, а они всегда все понимают буквально.

Глава 20

– Я думал, вы покрепче, мисс Блейк.

Ричард помог мне встать, и я не возразила. На миг я прислонилась к нему, приложившись лбом к гладкой прохладе его руки. Потом отодвинулась и встала самостоятельно. Колин смотрел на меня, и глаза у него были определенно серые, а не голубые.

– Колин, я знаю, что нам полагается отработать весь протокол, но остатки моего терпения лежат вот в этой корзине. Так что выкладывай свои претензии и будем уматывать отсюда к той самой матери.

Он улыбнулся:

– Какая чувствительная! Может быть, вся твоя репутация - дутая?

Я улыбнулась и покачала головой:

– Вполне возможно, но так как сегодня нам друг друга убивать не полагается, вопрос этот праздный.

Колин отошел от меня к своей группе и повернулся лицом к Ашеру. Меня он отставил прочь, как до того - свою слугу.

– Ашер, я не дам себя сместить.

– Я не для того приехал, чтобы тебя смещать, - ответил Ашер пустым безразличным голосом.

– А зачем тогда Жан-Клод присылает мастера почти в точности моей силы, вопреки моему явно выраженному отказу?

– Я мог скрыть, кто я такой, - сказал Ашер, - но Жан-Клод решил, что ты это можешь неправильно понять. Я приехал в открытую.

– Но все-таки приехал.

– Я не могу переменить того, что уже случилось. Есть ли что-нибудь, что может удовлетворить нас всех?

– Твоя смерть, - сказал Колин.

Настала тишина, будто одновременно у всех перехватило дыхание. Я хотела что-то сказать, но Ричард тронул меня за плечо, и я закрыла рот, предоставив говорить Ашеру, хотя это было трудно.

Поделиться с друзьями: