ЖАНРЫ

Гордиев узел. Современная японская научная фантастика
Шрифт:

Сделавшись центром официальной торговли деликатесным мясом замороженных динозавров, а также теневого бизнеса по производству копий всего и вся, Осака сосредоточила в своей казне колоссальные средства. Полученные деньги тратились отнюдь не на наркотики, а вкладывались в развитие культуры и искусства (тоже, в общем-то, своего рода наркотик). И на землю эту сошло процветание, как некогда, во времена Эдо. Впрочем, нет, такого благоденствия и процветания здесь еще не видывали!

Хироэ Суга.

Конопатая кукла

[96]

— Ого, какая твердая! Полимер, а на ощупь прямо обычная, как пластмасса. Но шарниров тут нет, как же она будет двигаться? — бормотал Ямасита, вертя в руках фигурку принцессы Корин. — Так, все детальки цельнолитые... Ничего не скажешь, работа — высший класс, и придраться-то не к чему. Угу, и перевернутый конус на месте, все тютелька в тютельку. По талии разбирается пополам, верх отдельно, низ — отдельно. Значит, можно самому менять позы. Да уж, наборчик — просто мечта фаната!

96

Sobakasu no figyua by Hiroe Suga

Copyright © 1993 by Hiroe Suga, © Ю. Колоскова, перевод на русский язык, 2004

— А вот с позами как раз ничего не выйдет, — отозвался толстенький Кондо, разглядывая детали крыльев дракона. — Для этих, как их, пористых трансформируемых полимеров ни клея, ни шпаклевки в магазинах пока не достать. И вообще, зачем какие-то позы? Только лишняя возня с распорками. Они же сами будут двигаться.

— Точно. Посмотри-ка! А с глазами они схалтурили. От руки, что ли, их рисовать? Могли бы хоть пленку вложить или наклейки...

Для Ясуко Мияты весь этот разговор казался абсолютной тарабарщиной, в которой она не понимала ни слова. Вид мальчишек, увлеченно рассматривавших фигурки, тоже не располагал к расспросам.

Кондо поднял глаза и посмотрел на Ямаситу сквозь стекла очков в серебристой оправе.

— Ты что делаешь?! Хватаешь фигурки, а у самого все руки в жире от чипсов?! Ну что у тебя в голове?

— В самом деле... Как же это я? — театрально запричитал Ямасита. — Точно, все маслом заляпал. Ладно, что уж теперь. Моя вина, значит, мне и заниматься Корин-тян.

— Так ты все нарочно подстроил?.. — Кондо с сожалением смотрел, как Корин уплывает из его рук.

Вчера в комнатку Кондо, куда лучи солнца проникали лишь к вечеру, почтальон доставил посылку с комплектами деталей для четырех сборных игрушек. В графе «Отправитель» стояло: «Конкурс персонажей саги „Дагрия“. Корпорация „Хиситомо“». Получателем значился любительский литературный журнал «От Толкиена до диорам», возглавляемый Кондо. Сбоку мелким шрифтом были приписаны фамилии Ямаситы и Мияты.

Пухленькими пальцами Кондо педантично раскладывал по порядку детали комплекта «Дракон». В разобранном виде дракон скорее походил на рассохшийся от времени трупик ящерицы.

— Понятно. Значит, с Корин мне ничего не светит. Ну что ж, с меня хватит и дракона. Повожусь с крыльями, тоже неплохо. Да еще вот это местечко на брюхе... Будет у меня, как живой! А что мы решим с принцем Гару и с этой, как ее, конопатой девчонкой из деревни?

Ямасита с ухмылкой посмотрел на Ясуко, не выпуская из рук длинные ноги принцессы.

— Тут, полагаю, нас выручит специалист по дизайну — сэнсэй Ясуко Мията.

— Нет уж, постойте! — Ясуко в панике замахала руками. При этом она умудрилась задеть кучу мультипликационных журналов, наваленных в углу захламленной комнаты. Гора разноцветных обложек обрушилась пестрой лавиной. Порвешь страницу — неприятностей не оберешься. Слыша за спиной недовольное сопение Кондо, Ясуко осторожно сложила журналы в аккуратную стопку. Тонкие книжечки оказались на удивление тяжелыми.

— Я ведь только рисовать умею — буквы там или картинки, а конструкторы и в руки не брала.

— Слово «конструктор», сэнсэй, здесь неуместно. Надо говорить «комплект деталей» или «сборная модель».

Ясуко растерянно уставилась на Ямаситу.

— Да? А я и не знала.

— Чего ты трясешься, все будет в порядке, — утешил ее Кондо. Приподняв на лоб очки, он придирчиво крутил в своих пальцах-сардельках драконьи крылья, проверяя, нет ли на них дефектов. — Знаешь, мы и сами впервые держим в руках трансформполимеры. Хоть и говорят, будто на деле они, все равно что обычная пластмасса... К тому же к ним приложена подробная инструкция, целая брошюра, плюс специальный клей и краски. Так что все у тебя получится. Да, вот еще что. Ямасита, видишь журнальчик с буквами HJEX на обложке? Передай-ка его Ясуко, там как раз статья о сборке пластмассовых моделей.

Журнал был, по-видимому, спецвыпуском, посвященным сборным моделям. На обложке красовался робот из какого-то мультфильма. Он был смутно знаком Ясуко, но она так и не смогла вспомнить, как его зовут.

— С тебя хватит конопатой крестьяночки. Принцем Гару я тоже займусь сам. Раз по сценарию он и дракон — один и тот же персонаж, лучше раскрасить их в одной гамме — в темно-серых и темно-зеленых тонах. Как раз по твоим эскизам.

— Так ведь я... — попробовала возразить Ясуко.

Но Кондо уже разложил перед собой детали фигурок — справа расчлененный труп дракона, слева тело принца Гару — и погрузился в созерцание.

Ямасита по-хозяйски рылся в сборном шкафчике, шурша какими-то бумажками. Наконец он выудил оттуда пачку наждачной бумаги, водрузил на нее комплект деталей «Деревенской девчонки» и со странной ухмылкой вручил все это Ясуко. На его женственном лице застыло выражение человека, полностью отключившегося от реальности.

Конкурс на создание образов персонажей для саги «Дагрия» был совместным проектом научно-исследовательского центра корпорации «Хиситомо», специализирующейся на электронном оборудовании, фирмы «Синсюкагаку», производящей материалы для сборных моделей кукол, и крупной киностудии «Дакс». Всем, кто подал заявку на участие, выслали сценарий. «Дакс» обязалась снять кукольный мультфильм по эскизам победителя конкурса, а «Синсюкагаку» и «Хиситомо» — выпустить в продажу комплекты сборных игрушек нового типа.

Неизвестно, был ли причиной ажиотаж, вызванный черно-белой рекламкой, один раз промелькнувшей на страницах специального журнала, но работа Ясуко с компанией получила первый приз. В конкурсе участвовали все трое... Однако Кондо, крупный специалист по всяким механизмам и монстрам, не слишком преуспел в изображении людей, а Ямасите нельзя было доверить даже обычный текст, если дело требовало аккуратности. Что уж тут говорить об эскизах! Так что, предоставив Кондо разбираться с деталями драконьей анатомии, Ясуко взяла на себя главных героев: принца Гару, принцессу Корин и деревенскую девочку Аду.

Вернувшись в университетское общежитие, Ясуко достала комплект «Ада», слегка щелкнула по крохотному, с рисовое зернышко носику.

— Ох, Ада, неужели ты попадешь на прилавки? Просто поверить не могу!

Копна падающих на лоб волос, глазищи в пол-лица, как у героинь девчачьих комиксов, непропорционально большая голова и даже складки на юбке-клеш — все было сделано в точности по ее наброскам.

Ада была ее любимицей. Если в принцессе Корин Ясуко воплотила идеал недосягаемой красоты, то простушка Ада была ее собственной, чуточку приукрашенной копией. Так что эту фигурку ей хотелось собрать с особым тщанием. Но вот получится ли? Ясуко замерла в нерешительности.

Поделиться с друзьями: