ЖАНРЫ

Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки
Шрифт:

— А вы потянете две кухни сразу? — прищурился патриций. — Потому что со своей я вас определённо не отпущу. А ещё до меня дошли сведения, что Наверн Чудакулли собирается нанести вам визит и попросить о внеурочной работе — за отдельную плату, разумеется.

— Что?! — Вот теперь Гленда отдёрнула руку, потому что вцепилась обеими ладонями в столешницу. — Он меня помнит? И помнит, как меня зовут?

— Ну разумеется, — пожал плечами Ветинари. — Чтобы волшебник забыл человека, который изобрёл пирог пахаря, — не думаю, что такое возможно.

— Ох.

— Похоже, вы сильно себя недооцениваете, шеф Медоед.

— Я не… — Гленда беспомощно всплеснула руками, но затем заставила себя успокоиться. — Ладно, положим, волшебники и в самом деле не дураки вкусно поесть. Но две кухни я не потяну, тут вы правы. К тому же никакой моей “от куизин” не существует, что бы вы там ни говорили. Моя куизин самая что ни на есть баcc*. А господ, чтобы они поверили, что стоит тратить деньги, нужно кормить “а-ля”. С этим у меня не очень. Я не умею класть на тарелку три ломтика обжаренного хлеба так, чтобы брать за это десять долларов. А вот шеф Джолсон, думаю, сможет. Но можно вставить в меню “Блюдо патриция” — я буду делать что-то одно для здешней кухни и для ресторанной. И пусть эти пустозвоны выкладывают бешеные деньги за то, чем вы кормите слуг!

__________

*basse (щеботанский) — низкая.

__________

Патриций рассмеялся, но теперь это прозвучало не обидно.

— Блестяще! Что бы вы ни предложили дальше, это мы определённо должны сделать, — он ударил ладонью по столу. Гленда подумала, что это какой-то очень не характерный для него жест. И очень человеческий. И рука его опять смотрелась так, что это сбивало с мысли. Гленда усилием воли заставила себя думать о деле.

— Ну и, раз уж вы говорите, что аркканцлер хотел что-то у меня заказать, — мы ведь можем сделать предзаказ. Тогда у меня будет время всё приготовить заранее, и ваша кухня не пострадает.

— На таких условиях я не имею ничего против. Заставить раскошелиться волшебников ещё сложнее, чем, как вы выражаетесь, “господ”, так что я это полностью одобряю. Но тут я вижу ещё и список галерей: Портретная, Костюмная — тут в скобках написано: “зеркала, иконографии”, Страшная — “скелеты и кандалы”. И ещё “пристроить кошек”. Часть этого я могу расшифровать — вы предполагаете, что во дворце можно устроить что-то вроде ярмарочных развлечений. Но кошки?

— Про кошек чуть позже, сначала про галереи, если можно, иначе у меня мысль собьётся.

— Вы просто обязаны сочинять романы, мисс Гленда — с таким-то умением откладывать самое интересное напоследок. Итак, галереи?

— Я думала о замке, — выпалила Гленда, чтобы не возвращаться к теме писательства, и тут же поняла, что ступила на опасную почву. — О замке леди Марголотты, — неуверенно закончила она.

— Да? — патриций приподнял бровь. Лицо его выражало вежливый интерес, и он кивнул Гленде, поощряя её продолжать.

— Замок — это ведь тоже как целое предприятие, сэр, — заговорила она, не в силах изгнать из своей речи извиняющиеся (хотя, за что бы?) интонации. — И… Когда Натт водил меня там всюду, на это действительно было интересно посмотреть — все эти мастерские, кузня, ну, всякое такое. А ещё я слышала, как ваши слуги говорили, что кое-кто, но я не стану говорить кто именно! — за плату пускает людей посмотреть, как тут что во дворце устроено.

— О, вы всего за пару дней раскрыли небольшой тайный бизнес Мистера Паддинга и мистера Скоттса, — хмыкнул Ветинари. — Придётся мне запретить стражникам с вами общаться, а то как бы Сэмюэль Ваймс не прослышал о ваших талантах — не видать мне тогда ваших пирогов.

— И ничего я не раскрывала! — возмутилась Гленда. — Просто повезло услышать, случайно. И хватит уже! И не смейте мне угрожать, что запретите кому-то со мной общаться, я такого отношения не потерплю. Ещё раз услышу — не видать вам бабушкиного жаркого, ясно?

— Мисс Гленда, это жестокий шантаж. А пытки в этом городе возможны только с моей санкции.

— Так вот считайте, что своими угрозами вы санкционируете отлучение себя от жаркого.

— Хорошо, я это запомню.

— Это тоже звучит угрожающе, знаете ли.

— Простите, это профессиональное тираническое. Ничего не могу с собой поделать, — Ветинари улыбался.

Гленда не выдержала и улыбнулась в ответ.

— Стала бы я так стараться для вашего дворца, если бы собиралась в Стражу, — сказала она намного мягче, чем следовало.

— Я приму это к сведению, — кивнул Ветинари. — Так что же с замком? Во дворце кузню не откроешь. То есть, она, конечно, у нас есть, но открывать её для публики бессмысленно, от других городских кузен она мало чем отличается.

— Да, но раз люди платят просто за то, чтобы посмотреть на дворец изнутри, возможно, они заплатят больше, если добавить к этому… Ну да, как вы и сказали — немного от ярмарочного балагана. Моркоу рассказывал мне о здешнем музее, а ещё — о разных городских музеях, куда почти никто не ходит, вроде музея Гномьего Хлеба. И я подумала — что если собрать такие небольшие музеи в одном месте? Можно было бы продавать билеты на посещение всех музеев разом, и добавить какие-то новые, которых раньше не было. А ещё можно добавить музей костюма — мода ведь меняется, и собрать там портреты. Можно будет сдавать костюмы в аренду. Думаю, люди не откажутся заплатить за то, чтобы полюбоваться на себя в старинной одежде — зеркальная галерея как раз подойдёт, и, конечно, они захотят получить хорошие иконографии. Это, разумеется, балаган, но не то чтобы ярмарочный.

— Звучит вполне благопристойно, думаю, даже леди Король не стала бы возражать против такого развлечения, при условии, что дамские комнаты для переодевания будут надёжно отделены от мужских.

— Места для этого хватит, я проверила.

— Отлично. Страшная галерея? Уж это точно ярмарочное развлечение.

— Да сэр. Люди любят пугаться, боги их разберут, почему. Будто в жизни страхов не хватает. На каждой ярмарке есть палатка ужасов или вроде того. Было бы глупо упускать такую возможность заработать, учитывая просторные пустые подземелья.

— Они не пустые, я держу там узников.

— Пока, насколько мне известно, единственный узник, и то невольный, — это господин Седрик со своими котятами. Он приходил на обед и сетовал, что подросших кошек очень уж много, и плодятся они постоянно. Ему тяжело следить за тем, чтобы они не ели крыс. Я подумала, что надо с этим что-то делать. Предлагаю открыть запись на покупку дворцовых кошек.

— Но, мисс Гленда, они не столько дворцовые, сколько дворовые. Не то чтобы у них совсем нет породы, скорее, этих пород у них чересчур много для успеха в высшем обществе.

— Это не важно, — отрезала Гленда. — Важно, что это кошки из самого дворца и от самого патриция. И если за ними будут плохо ухаживать, патриций об этом узнает.

— В самом деле?

— Конечно, вы же за всеми следите.

— Действительно. Да, возможно, с таким подходом мы заработаем даже на котах.

— Возможно, — кивнула Гленда и тяжело вздохнула. — В теории это должно сработать, но я совсем не уверена, что на практике всё пойдёт как надо.

— На практике ничто никогда не идёт как надо, — “утешил” её патриций. — Но, я знаю человека, который любое “не как надо” превратит в “как лучше”. Завтра вы с ним встретитесь и расскажете ему о своём предложении. И я был бы благодарен, если бы вы сделали ещё одну копию этой записи с более подробными пояснениями.

Поделиться с друзьями: