Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Горькая пилюля
Шрифт:

* * *

Должно быть, я задремала в кресле, потому что, неожиданно проснувшись и выпрямившись, мои волосы на затылки стояли дыбом. Мое подсознание сделало свое дело, соединив между собой все, казалось бы, не связанные точки. Что если Бристол, и я все не правильно поняли? Возможно, это никак не связанно с теми, кто получал выгоду от смерти Дока.

Я выскользнула из маминой комнаты в коридор и вниз в прихожую. Я проследовала к знаку аптеки, обнаружив, что знакомые металлические ворота закрыты над прилавком и входную дверь запертой. Я тяжело вздохнула, проведя пальцы через металлическую сетку ворот.

– Аптека закрыта. Я могу вам чем-то помочь?

Я обернулась и увидела нахмурившуюся женщину в больничной форме с кардиганом, накинутым на ее плечи.

– Нет, я просто надеялась, что фармацевт сможет ответить на мои некоторые вопросы, - я отступила от ворот под ее бдительным взглядом.

Она прищурилась.

– Вы одна из клиенток Дока Хеллеки?

Я кивнула, надеясь, что она меня не узнает. Некоторые медсестры приезжали из Личфилда или еще откуда-то, чтобы работать в больнице, может она была одной из них.

– Жаль его. Хороший человек.
– Кивнула она в сторону закрытой аптеки.
– Откроется завтра в восемь.
– Она слегка нахмурилась.
– Лучше зайдите завтра в полдень, если вам нужен доступ к нашим записям. У нас пока их нет. Кто-то этим займется.
– Она наклонилась немного ближе ко мне.
– Можете поверить в это? Из того, что я слышала все те пациенты и его записи в полном беспорядке. Из больницы пришлют одного из молодых ребят, ну вы знаете, настоящего техника-специалиста, чтобы посмотреть сможет ли он упорядочить все это на древнем компьютере. Шериф спрашивал кое-какую информацию.

Я попыталась улыбнуться. Моя теория вроде как зависела от записей Дока и того, кто сможет разобрать их.

– Когда вы говорите, кто-то будет работать над записями?

– Я думаю, завтра утром.
– Она закатила глаза.
– А вы разве не...

– Спасибо большое за помощь.
– Я быстро направилась прочь, прежде чем она смогла бы дальше втянуть меня в разговор. Сегодня я не хотела говорить об убийстве Дока Хеллеки. Удар пришелся слишком близко к дому.

Я подумала, что возможно, я и сама приблизилась слишком близко к дому другого человека.

Озноб, прокатившийся по коже, прогнал из моей головы все мысли об отдыхе.

Глава 14

– Я не могу этого сделать, - Билли, младший фармацевт - как я прозвала его (на самом деле он был помощником аптекаря), был в шоке от моего предложения.

– Я не говорю, что ты должен отдать мне записи. Я просто прошу, чтобы ты на минутку закрыл на это глаза. Это расследование убийства.
– Не мое расследование, но эй , было слишком рано, даже для утра вторника и я не пила кофе в течение последних 24-х часов. Я не могла в наглую юлить, особенно с кем-то, кто выглядел как Люцерна из "Маленького негодяя " и был всего на несколько лет старше меня самой. К счастью, казалось, он не узнал меня, а это означало, что он жил за пределами Моррисвилля.

– Я уже разговаривал с шерифом. Он ни о чем таком не упоминал.
– Плохо дело. Я задержала дыхание и с надеждой посмотрела на него. Его губы сжались в тонкую линию, прикрыв слегка выступающие зубы.
– Что именно вы хотите, чтобы я нашел?
– я поборола желание от радости вскинуть вверх сжатые кулаки.

– Просто что-нибудь подозрительное.
– Я повертела в руках ремешок от своей кожаной сумки.
– Ну, знаешь, может Док выдавал людям одни лекарства по рецепту, но записывал другие.
– Прошлой ночью, мне пришло в голову, что возможно я была не единственной, кому Док делал "одолжения". Могли быть и другие, может кто-то узнал, что его обманули, и разругался с Доком, как однажды сделала моя мать. Или, может быть, он что-то напутал и дал кому-то именно то, что они просили, вместо витаминов. Была куча возможностей, ни одну из которых я не смогу проверить, если не заручусь сотрудничеством со стороны парнишки Билли.

– Это было бы незаконно.
– Его худое лицо побледнело, выделив веснушки на щеках.
– Не говоря уже о том, что это неэтично.

– Я знаю. Вот поэтому нам нужно разобраться, - сказала я.

Он закатил глаза.
– Почему вы считаете, что Док Хеллеки был способен на что-то подобное?
– я повертела ручку на прилавке, смотря в сторону.

– Просто предположение.
– И собственный опыт.

– Ну, если он сделал это, почему бы ему тогда не подделать и записи?
– Билли был прав, но я уже подумала об этом.

– Нет.
– Я покачала головой.
– Ему каким-то образом нужно было отслеживать свои действия, чтобы не ошибиться.

Если только, он не совершил ошибку, и она не стала причиной всего этого. Я не читала о каких-либо таинственных смертях, помимо смерти Дока, так что думаю, что он не совершал ошибки.

– Хорошо, - сказал Билли, с явным нежеланием.
– Я посмотрю.

– Спасибо.
– Я быстро записала номер своего телефона на пустом бланке от рецепта.
– Позвони мне, если что-нибудь найдешь.

И тогда я решу, что делать дальше. Рассказать Бристолу сейчас не вариант, тем более что у меня не было никаких доказательств. Пока не было. Когда у меня появятся доказательства, мне придется объяснить, что я принудила Билли раскрыть конфиденциальную информацию, прикрываясь офисом шерифа. Бристол, наверное, будет в ярости по этому поводу. Билли посмотрел на номер и засунул его себе в карман. Я начала уходить и зазвонил мой мобильный. Я капалась в сумке, пока не смогла вытащить его.

– Алло?
– Я надеялась, что звонил не доктор Робинсон с плохими новостями о Фритзи или о том, что с моей матерью случилось что-то плохое. Выписав ее из больницы, я отвезла ее к миссис Стоукс и оставила их обеих пить чай у нее дома.

– Ренне?
– на другом конце был слышен голос Барнса.

– Да.
– Я нахмурилась. Его голос казался слишком серьезным.
– Что случилось?

– Нам нужно, чтобы ты как можно скорее приехала в офис.
– Мое сердце забилось еще быстрее. Что-то случилось.

– Что случилось? Моя мама...

– Нет, нет.
– Он помолчал.
– У нас есть подозреваемый во взломе твоей квартиры. Нам нужно знать, хочешь ли ты выдвинуть обвинения.

– Да, - мгновенно ответила я.

Немного помолчав, Барнс сказал, - Я думаю, тебе лучше приехать сюда.

Я нахмурилась.

– Зачем?

– Просто приезжай сюда, Ренне, хорошо?
– не дожидаясь моего ответа, он повесил трубку.

Я кинула телефон назад в сумку и направилась к своей машине. Несмотря на заверения Барнса, что-то определенно было не так; я услышала это в его голосе. Я задалась вопросом, почему с новостями мне не позвонил Бристол?

* * *

– Я не преступница.
– Лицо Марджин Бристол покраснело до самых ушей.
– Я требую, чтобы вы вызвали сюда моего мужа.
– Я отступила на шаг от стекла и уставилась на Барнса, который стоял в смотровой комнате вместе со мной.
– Ты же шутишь, да?

Поделиться с друзьями: