Город титанов
Шрифт:
— А если учуют? — спросил Тетыща. — Сможешь ими командовать?
Я пожал плечами и похлопал по «Нагибатору».
— Посмотрим. Если не смогу, будем драться. Других вариантов нет.
Сталкер кивнул и зашлепал вперед по жиже. Мы двинулись следом, ускорив шаг. Больше никто не разговаривал — каждый думал о том, что нас ждет впереди.
Через двадцать минут форсированного марша мы дошли до развилки. Сталкер посветил фонарем в правый тоннель.
— Сюда. Тут либо развитый амбал прошелся, либо титан — все разворотил. Придется ползти метров пятьсот.
Нужный тоннель был вдвое уже основного. Местами потолок обвалился, оставив щели, через которые еле протискивался человек. Вот тут я мысленно проклял Сталкера за то, что он настоял на бронежилетах, и снял свой. Стало полегче, но автомат все равно мешал, и рюкзак хренов. Жижи было меньше, но зато появилась грязь — липкая, вонючая, налипающая на одежду и снаряжение.
— Тихо! — шипел Сталкер, когда кто-то из нас неосторожно стукался о торчащую арматуру. — Звук тут далеко разносится.
Я полз, как червяк, таща за собой рюкзак, и думал о том, сколько еще осталось до отключения пугача. Полчаса? Двадцать минут? Точного времени я не знал, но чувствовал, как с каждой минутой опасность нарастает.
И тут произошло нечто странное.
Мы выползли в просторное подземное помещение — видимо, какой-то технический зал или насосную станцию. И там, на сухой трубе, спокойно сидел мальчишка лет двенадцати. Он раскладывал перед собой какие-то карточки и негромко что-то бормотал себе под нос.
Сталкер замер, направив на ребенка луч фонаря — он вскинул руку.
— Коля?! Какого черта ты тут делаешь?
Мальчик опустил руку и улыбнулся. Улыбнулся так, как улыбаются только дети — искренне, без задней мысли. Потом он посмотрел прямо на меня и указал пальцем.
— Он пришел, — сказал Коля. — Тот, кто зовет.
— Что он говорит? — спросил я у Сталкера.
— Коля не говорил раньше. Вообще. Он аутист, у него задержка развития. А сейчас…
Мальчик слез с трубы и подошел ко мне. Встал рядом и протянул руку, показывая карту из незнакомой колоды.
На карточке был изображен человек в темном плаще, вокруг которого кружили смутные силуэты. Внизу готическими буквами было написано: «Некромант».
— Это ты, — сказал Коля, глядя мне в глаза. — Ты зовешь мертвых, и они идут к тебе.
У меня мурашки побежали по спине. Как ребенок мог об этом знать?
Глава 18
Своих не бросаем
Пока я в шоке размышлял над словами мальчика, Сталкер подошел к нему и присел рядом.
— Коля, — мягко и осторожно произнес он. — Как ты сюда попал? Где твоя мама?
— Рома приведет маму. Она ищет нас. Боится.
Рома — брат Коли, тоже особенный.
— Зачем ты здесь? — спросил Сталкер, а не дождавшись ответа, виновато пожал плечами и сказал нам с Бергманом: — Они… они иногда делают странные вещи. Словно видят то, что мы не видим.
Коля, глядя в стену, заговорил:
— Тьма идет. Огонь внизу. Спит в глубине.
Слова мальчика прозвучали как приговор. В его голосе не было детской фантазии или игры воображения. Только холодная уверенность, от которой у меня мурашки побежали по спине. Тетыща инстинктивно сжал автомат покрепче, словно почувствовал что-то неладное в воздухе.
— Какая тьма? — не удержался я. — Кто спит в глубине? О чем ты говоришь?
Мальчик собрал свои карточки и сунул в карман потрепанной куртки. Почему он вообще в куртке? Где-то я читал, что аутисты привязываются к вещам и предпочитают привычный порядок действий.
— Скоро они проснутся, — проговорил мальчик. — Плохо. Домой.
— Кто — они? — Тетыща впервые за долгое время проявил эмоции.
Коля не ответил. Он пошел к дальнему выходу из помещения, и нам ничего не оставалось, как двинуться за ним.
— Сталкер, — окликнул я проводника. — Он знает дорогу?
— Не знаю. Но если знает, то лучше меня. Эти дети… вам же говорили, что с ними что-то происходит после Жатвы. Они стали другими.
— А дальше что? — спросил я, следуя за мальчиком. — Вот пришли они сюда — ну не просто так же? Есть же какой-то в этом смысл.
— Поведу их назад, что делать, если дорогу не вспомнят, — сказал Сталкер. — Может, помочь хотят, от чего-то уберечь.
Мы поднялись на поверхность через люк в заброшенном складе. На улице было тихо — слишком тихо. Даже птицы не пели. Хотя… Давненько я не слышал птиц. Даже в джунглях.
— Мама! — крикнул Коля.
Из-за груды обломков появилась женщина, та самая красивая шатенка, которая вбежала на склад Сталкера, когда мы собирались. Тогда я подумал, что это его подруга. Следом вышел молчаливый мужчина с внимательными черными глазами. Брат? Или муж?
— Папа!
Все-таки второе. Профиль показывал, что родителей пацанов зовут Анастасия и Павел, оба претенденты 8-го уровня. Маленькие совсем. Но где им прокачиваться, когда за детьми нужен глаз да глаз? Еще один Павел… надеюсь, не такой, как Шапошников.
Вообще удивительное дело: вся семья уцелела, никто не лишился души. Интересно, они просто счастливчики, или особенные дети как-то удержали их души? Каким-то неведомым нам способом. Или это просто награда за любовь, которую они даруют чадам, и безграничное терпение? Я даже позавидовал — вот бы и Светка с Ванькой…
Некоторое время они стояли столбами, словно не верили своим ушам и глазам. Наконец женщина взвизгнула:
— Коля! Коленька! — Она бросилась к мальчику и прижала его к себе. — Ты говоришь! Но как? Почему ты сбежал? Я так волновалась! Где ты был?
Коля указал на меня, но промолчал.
Женщина подняла голову и только сейчас заметила нас.
— Бранимир? — недоверчиво спросила она. — Это вы? Здесь?
— Да, Ана. Это я. — Сталкер подошел к ней. — Это твои земляки с той части острова, ты их уже видела.
Женщина недоверчиво покосилась на нас.
— Русские? — спросил ее муж Павел.
— Угу, — ответил Бергман. — Зачем вы здесь?
— Коля, — качнув головой, объяснил Павел. — Сбежал. Поздно спохватились. Но Рома откуда-то знал, где он…
— Вы рехнулись? — Сталкер шлепнул себя по лбу. — Куда вы поперлись с вашими-то уровнями? Вы чудом уцелели. Чу-дом! Вас местные зомби одним пальцем завалят!
— Я просто слушала Рому. Он обещал, что нам ничего не будет угрожать. А поскольку он так рвался вперед, хотя боится незнакомых мест, я ему поверила. Коля, ты почему убежал?