Город Ветров
Шрифт:
– Отличный подарок! Я назову его Антиноем. А что вы, подруги? Помочь вам обкатать ваших лошадок?
Попятившись, я только и смогла кивнуть головой. А Далила и Гиневра отказались.
– Не волнуйтесь, прекрасные госпожи, - сказал нам один из слуг, державших коней, - только гнедой отличался норовом, но сейчас он укрощен и подчинится приказу. А эти кони поспокойнее будут. Берите.
Далила тут же подошла к вороному, а Гиневра - к белому. Видать, они выбрали коней, как у нас дамы выбирают автомобили - под цвет глаз и волос. Мне, значит, достался серый. Ладно, только бы к нему еще и скамеечку, чтобы залезть...
Подобрав юбки, Далила и Гиневра неплохо взгромоздились на своих лошадок и сделали пробный круг по двору. Видя, что у них все в порядке, маги посмотрели на меня, но я лишь отрицательно покрутила головой и спряталась за Гурастуна.
– Ладно, - решила Ипполита, - мы с Далилой и Гиневрой поедем на базар, выберем что-нибудь из одежды, а ты иди с магами. Вернемся - научу тебя скакать.
И повернув коней, "три грации", выехали из ворот шахского дворца.
Обратно мы возвращались вдвоем с Гурастуном. Маги разбрелись кто куда, у всех были заботы и дела. За нами шел слуга, ведя в поводу серого в яблоках коня.
– Скажи, Гурастун, почему так заинтересован визирь в нашем походе? спросила я мага.
– Странный вопрос, Марина, он же визирь и обязан заботиться о благе страны. А разве это не благо - спасти царевича и отомстить злой колдунье?
– Мне кажется, у него есть какие-то личные мотивы желать возвращения царевича. В сущности, он кто? Хазареянин, то есть чужеземец, пришедший издалека и осевший в вашей стране.
– Верно, - согласился Гурастун, Нафтали прибыл с берегов Хазарского моря и осел у нас. Он учился магии, но у него нет дара и поэтому он бросил учиться на мага и стал выполнять различные дворцовые поручения. Так, понемногу, своим умением быть в нужном месте, он добрался до самой вершины.
– Не нравится тебе визирь, - сделала я вывод из слов Гурастуна, - хотя ничего против него ты не имеешь.
Чародей не ответил. Он сосредоточенно шагал по мощеной улице.
– Ты сказал, что он добрался до вершины, - ничуть не обескураженная его молчанием, сказала я, - и зачем визирь хочет оттуда сойти? Это нелогично. Сейчас, когда ваш Гаомарт восемнадцатый отошел от дел, а царевич у колдуньи, он для подданных и царь, и бог. Ему невыгодно спасение царевича. Зачем же он нам помогает? Не может быть, что просто так, должна быть причина или я ничего не понимаю в визирях!
– и я ткнула пальцем в карту.
– Есть очень простой ответ, - после долгого молчания ответил Гурастун, - и я просто восхищаюсь твоей прозорливости, Марина. Визирь - чужеземец, и он хочет закрепить свое право быть на вершине с помощью дочери.
– Чьей дочери?
– удивилась я.
– У Нафтали есть четырнадцатилетняя дочь, зовут ее Яэль. Он хочет выдать ее замуж за наследника Йому. Тогда она получит кольцо Амаздахура и будет настоящей шахиней. И тогда никто не скажет, что главный визирь - чужеземец. Мне непонятно только одно, как ты, не зная ничего о нашем мире, проникла так глубоко в суть происходящего?
– Просто, когда он вручал мне вот эту карту, его голос дрогнул от сильного волнения, хотя на протяжение всей встречи я за ним этого не замечала. Визирь был холоден, как статуя.
Гурастун только покачал головой.
Вернувшись домой, мы с магом перекусили лепешками с козьим сыром и фруктами и, расстелив на столе карту, принялись ее изучать.
– Вот граница Эламанда. Видишь реку Шимулар - граница проходит по ней. Перейдете через реку и окажетесь в Ирбуве, - Гурастун показал мне на маленькое место на карте, очертаниями похожее на вытянутый кинжал.
– Так как это княжество находится на пересечении торговых путей, жители его, в основном, торговцы и менялы. Берут пошлины за проход и провоз товаров, с того и живут. Многие из них плуты и пройдохи, но вам нечего опасаться - продавать и покупать вы не собираетесь. Поспрашивайте там о Городе Ветров. Может, кто-нибудь из жителей Ирбува заходил туда с караваном...
– А это что за страна?
– я показала на очерченное пятно, величиной с обеденную тарелку к востоку от Ирбува.
– Это Гадолия - страна большезубых людей.
– Они что, вампиры?
– удивилась я.
– Нет, причем здесь вампиры? Просто в этой стране все большое - деревья, горы, водопады, даже ущелья и пропасти. Люди там живут высокие и рослые. Красоту они меряют по количеству зубов. Чем больше и белее зубы, тем человек красивее. Я видел здесь у нас в Эламанде нескольких гадолийцев - они все время улыбаются открытым ртом, так как из-за огромных зубов не могут его закрыть.
– Вот уроды!
– воскликнула я.
– Прямо компракчикосы какие-то.
– Не знаю такого слова, - покачал головой маг, но они вовсе не уроды. Просто большезубые.
– Да...
– вздохнула я, - вот гуляем мы с тобой по карте, а Города Ветров так и не увидим...
– Ничего, - успокоил меня чародей, - может быть, здесь, в холодной стране Шикоре, вы найдете то, что ищете. Эта страна самая отдаленная от нас, видишь?
– он показал на край карты, где шла обрывистая линия с надписью "Терра инкогнита". Наши купцы побывали только на ближайшей к нам границе этой страны. Никто не знает, где она кончается и кончается ли вообще. Может быть, она смыкается с Гадолией, а может, ведет в царство вечной ночи. Кто знает?
– маг пожал плечами.
– Но ты не отчаивайся, спрашивайте людей, кто-нибудь да знает. А я буду наблюдать за вами в этот волшебный шар. И, если вам будет совсем туго, не забывайте о наших подарках, они обязательно вам помогут...
Гурастун не успел закончить фразу, как дверь с шумом распахнулась и в комнату ввалились три барышни, веселые и довольные, с ворохом одежды в руках.
– Марина, Гурастун, смотрите, сколько мы нанесли! Всем хватит! А там еще на конях - продукты. И все это обошлось меньше, чем в золотой! Ты представляешь, какая дешевизна!
– наперебой старались они перекричать друг дружку.
– А помните, в тюрбане, - хохотала Далила, - "...я в восторге от вашей красоты..."
– Эти карлики-мужчины так смотрели на Ипполиту, - сообщила Гиневра, просто готовы были ее съесть!
– Интересно, что они о себе думают?
– добавила Ипполита презрительно.
– Да я смогу проткнуть стрелой пучок таких, как они!
Они принялись раскладывать одежду и набрасывать ее на себя, примеряя.
– Эх, жаль, зеркала нет, - вздохнула Далила.
– У меня дома было одно, из полированной бронзы.
– А у меня - венецианского стекла, - вспомнила Гиневра.
Гурастун подошел к шкафу в углу комнаты, где стояли разные заплесневелые флакончики, и, достав один из них, плеснул содержимое на стенку. Тут же комнату заволок туман, а когда он рассеялся, стена оказалась зеркальной. Мы ахнули.
– Вы тут займитесь, - сказал он, улыбаясь, - а я пройдусь по саду.
И чародей вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
– Какой он все-таки душка!
– воскликнула Гиневра.
– И совсем еще не старый мужчина, - Далила была в своем репертуаре.
"Знали бы они, каким я его увидела", - подумала я, но ничего не сказала вслух.
– Марина, а почему ты ничего не примеряешь?
– спросила меня Ипполита.
– Мы для тебя тоже купили.
– Спасибо, но у меня есть уже на смену, - ответила я, показывая на рюкзак.