Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени
Шрифт:
Получилось так, что Тал Тал прижался ко мне, закрывая собой. Я удивленно ахнула и сжалась, почувствовав, как его сердце барабанной дробью стучало рядом с моим.
– Ах, что вы себе позволяете! – пропищала я, страшно покраснев.
Тал Тал сразу же отпрянул, а я побежала по коридору, желая поскорее скрыться в гримерке. Захлопнув дверь, я прижалась спиной к ней.
– Ничего себе, благородный муж не поддается страсти! Ох-ох-ох!
В дверь постучали. Я поспешно накинула один из лежащих здесь халатов и спросила: «Кто это?»
– Это евнух Ву, госпожа Мату Хари.
– А входите, - я устало опустилась на подушки.
Евнух зашел, прикрыв за собой дверь.
– Госпожа Мату Хари, господа из Ильханата просят вас оказать милость и еще раз лицезреть ваш танец, но уже в более приватной обстановке в их комнатах. Также они приглашают вас разделить с ними ужин.
– Передайте им, - велела я, - что госпожа Мату Харри – не продажная женщина, что я буду только танцевать, как и угодно богу Шиве, ибо я воспитывалась в глубинах древних монастырей, и танцую только в его славу, исполняя ритуал.
Я плела все, что когда-то читала в своих журналах.
– Как вам будет угодно, госпожа. Я вернусь с ответом.
– Идите и принесите мне мои одежды со сцены, - с царственным видом заявила я.
Комната послов ильханитов.
С одной стороны я волновалась, приходя к ним, а с другой меня охватило приятное чувство удовлетворения. Я смогла. Смогла доказать себе, что способна на такие поступки. Сейчас предстояло не менее сложное действо. Как же я узнаю у них о чем они говорили с Ван Ю. Самым болтливым, на мой взгляд, был король Шиньяна. Наверно, с него и начнем.
Евнух постучал и нас впустили. Я не стала снимать повязки с лица, чтобы придать себе более загадочный и отрешенный вид. Послы уже собрались за столом.
– Прекрасная Мату Хари, как же мы вас заждались! – воскликнул Ван Го, я склонила голову в полупоклоне.
Базилио и Берке смотрели на меня все с тем же вожделением, но что-то странное я заметила в их взглядах. Что-то неправильное.
Я прошла внутрь комнаты. Евнух только собирался выйти, как к нему подошел Берке и одним движением перерезал ему горло. Изрыгая кровь, толстяк свалился на пол.
Меня словно парализовало от страха. Ноги приросли к полу.
– Ну что, красавица, - Базилио подошел ко мне, - думала мы не знаем, что ты неспроста здесь.
– Я…не знаю…о чем вы, - задыхаясь, ответила я, глядя на труп евнуха.
– Твой танец мы уже видели, - продолжил Базилио, - пожалуй, это было лучшее, что я видел в своей жизни. Тебе и правда удалось заворожить меня, колдунья. Поэтому, когда все закончится, я заберу тебя себе. Не бойся так, что побледнела? Я умело обращаюсь с женщинами, обещаю, тебе понравится.
Он звонко рассмеялся и заглянул мне в глаза, в которых плескался ужас.
– Не думаю, что я собираюсь оставить ее в живых, - мрачно сказал Берке, он также подошел ко мне, потом резким движением сорвал маску с лица.
– Ах, милашка, какие губки, - не унимался Базилио, - бьюсь об заклад, ты можешь дарить страстные поцелуи.
– Сейчас я отрежу тебе эти губы, - перебил его Берке, - если не скажешь кто ты и откуда? Зачем проникла к нам? Кто подослал тебя? Чего тебе надо? Хочешь отравить нас?
– Нет, нет, что вы, я этого не хотела.
– Хозяйка этого дома рассказала нам, что ты подкупила ее, чтобы соблазнить нас, к сожалению, ее тоже пришлось убить, - заявил Берке.
Базилио пожал плечами, будто извиняясь за несдержанность брата.
– Но я просто танцовщица, ничего такого, я подкупила ее только для того, чтобы станцевать и заполучить богатых мужчин, ничего больше, - затараторила я.
– Стерва! – рявкнул Берке, вдруг он схватил меня за горло, поднял и потащил к столу.
Я захрипела, не имея возможности дышать.
Король Шиньяна встал из-за стола, предварительно опрокинув все, что там было на пол.
Берке положил меня на стол как дохлую селедку и, наконец, убрал руку с горла. Я закашлялась, слезы смешивались с тушью, не давая хорошо видеть..
Берке продемонстрировал мне свой окровавленный нож.
– Сейчас я нарисую тебе улыбку от уха до уха, а перед этим изуродую твое красивое личико и нежное тело.
– Какая белая кожа, - вздохнул Базилио, - Берке, есть и другие способы убеждения, лучше бы ты оставил ее мне.
Берке нагнулся надо мной и занес нож над лицом. Всматриваясь в меня несколько мгновений, он сказал хрипло.
– А и правда, жаль портить такую красоту. Давай сначала позабавимся с ней, а уж потом я ее убью.
– Заметано! – обрадовался Базилио.
– Все выйдете! – велел Берке.
– Что? – возмутился его брат.
– Я не собираюсь ни с кем делиться!
– Ну это уже нечестно!
– Тогда я просто убью ее!
С этими словами Берке вскочил на стол, оседлав меня. Всей своей тяжестью он уселся на мои бедра. Наклонившись к моему лицу, он чиркнул ножом по плечу. Боль обожгла огнем, и теплая кровь стремительным ручейком потекла по руке.
– Стойте! Стойте! – задыхаясь, выкрикнула я, - не убивайте меня, я все скажу! Не убивайте и не насилуйте!
С трудом я подняла обе руки, упираясь ими в грудь Берке. Я отвернула лицо в сторону, только бы не видеть его страшного лица над собой.
– Так что ты хочешь сказать? – спросил он, но не встал.
– Я прибыла сюда…- не без внутренней борьбы сказала я, - с послами от императора, они должны с вами встретится, если не верите, то позовите их сюда.
– Что-то я не верю, - Берке наклонился ближе.
– Это правда, правда, - панически выкрикнула я, - спуститесь вниз и позовите господина Тал Тала. Он и есть человек императора.
Я тяжело выдохнула. Берке слез с меня. Осмотрел мой откровенный экзотический наряд, задержав взгляд на вздымающейся груди в золотых чашах.
– Зачем им тогда понадобилась шлюха? – спросил он у Базилио.
– Наверно, подарок такой. Говорил я тебе, что ты слишком подозрителен, - ответил ему тот раздраженно.
Они отошли и зашептались. Я уловила слово «канцлер» в их разговоре. И обратила свой взгляд на короля Шиньяна. Он, хитро улыбаясь, смотрел на меня. В страхе я никак не могла понять, что они задумали и как из этого выкрутится. Я проклинала себя за то, что попросила их привести Тал Тала. Но не знала другого способа спастись. В итоге он ведь все уладит. Мы ведь и правда послы.