Господин капитан
Шрифт:
– Ай Линь, ты пьяна...
– Ни капли. Посмотри в дверь, там стоит каток, хочу его, - она кивает в мою сторону, - вделать в асфальт.
Я оглянулся на прозрачные двери и у меня чуть волосы не встали дыбом. Действительно, перед дверью забегаловки стоит огромный желтый каток и с десяток парней стоят с ним рядом и неотрывно смотрят в нашу сторону.
– Ай Линь, тебе отец запретил его трогать.
– Сначала запретил, но этот подлец обманул меня и еще даже... поцеловал. Это оскорбление не должно пройти мимо. Мы договорились с папой, пусть он наймет другого капитана, а этого я уничтожу.
– Не посмеешь, Виктор мой любовник.
Я с удивлением гляжу на Май Линь. Вот это да.
– Твой?
Похоже Ай Линь сразу пришла в себя.
– Когда же ты сумела?
– Вот и сумела, мы только что пришли сюда из отеля, а сейчас отправляемся ко мне домой. Пошли, Виктор.
Май Линь поднимается и идет к двери, я поспешно отправляюсь за ней. Выскакиваем из заведения, проходим мимо катка, застывших парней и тут натыкаемся на такси. Моя подруга открывает двери и зовет меня.
– Давай быстрей.
У Май Линь тоже коттедж, правда поменьше чем у Ай Линь и менее красив. Служанки сразу принялись готовить ужин, а сама хозяйка пошла переодеваться. Когда она явилась ко мне, то я ее не узнал. Это была другая, ну уж очень красивая женщина, с большими глазами, распущенными до пояса темными волосами и приятным лицом. Ее одежду, скорее напоминал небрежно наброшенный халат на голое тело.
– Как ты думаешь?
– спрашиваю ее.
– Ай Линь поверила, что мы любовники?
– А ей и не придется сомневаться, завтра утром мои служанки наверняка донесут ей, что мы спим вместе.
Я ошарашен от такого сообщения.
– И меня за это она трогать не будет?
– Конечно. Личные любовные дела в нашей семье считаются табу, для всех членов семьи.
Принесли поесть и легкого вина. Мы молча насытились и тут Май Линь обыденно сказала.
– Пошли в спальню.
Утром меня трясет Май Линь.
– Виктор, вставай.
– Давай поспим еще.
– Нельзя, за тобой пришли.
Я сразу открываю глаза.
– Кто?
– За тобой приехал, господин Тай Джи Гоу.
– Вот черт, узнал где я нахожусь.
– У него здесь полно своих доносчиков.
– Хорошо, передай, что я сейчас выйду.
Тай Джи Гоу сидит в одной из комнат и разглядывает мое опухшее лицо.
– Капитан, как твое здоровье, - хмыкает он.
– Все в порядке, господин адмирал.
– Пора отправляться на дело.
– Наверно пора, а то я малость закис на берегу.
Мой командир раздвинул рот в улыбке.
– Тогда поехали.
– Я еще не завтракал.
– Я тебя накормлю в дороге.
– Поехали.
Тепло прощаюсь с Май Линь. Я ее целую в губы и не могу оторваться от этого милого лица.
У коттеджа стоит джип, куда меня Тай Джи Гоу и запихивает.
С шоссе мы свернули на пыльную дорогу и вскоре выехали к реке. Тай Джи Гоу выбирается из джипа и, медленно переваливаясь на толстых ногах, ведет меня к длинной пристани, к которой приткнулся белый большой катер. Китаец забирается на борт и что то кричит в раскрытую дверцу каюты. От туда выскакивают два черноволосых человека и быстро разбегаются по палубе. Они отсоединяют концы, вскоре заработал движок и наше суденышко развернулось в океан.
– Заходи, - кивает мне мой командир на дверь каюты.
В полумраке видны диваны и стол, отсервированный, как в ресторане. На нем бутылки виски, водки и блюда, прикрытые сферическими крышками.
– Сейчас поедим, - сообщает Тай Джи Гоу.
Он садится на диван, сдергивает крышку и я вижу на тарелке золотистую курицу. Китаец разливает водку по рюмкам и подает одну мне.
– Садись, твоя тарелка вот. А теперь, как у вас говориться по-русски, выпьем за удачу.
И тут я вспомнил свой "Псков", как же там ребята то. Я им всем тоже мысленно пожелал удачи.
Примерно через два часа, катер замедлил ход. К этому времени бутылку водки и виски мы выпили, причем даже не разговаривали друг с другом, просто наливали и кивали головой. Кур сожрали, разбросав кости по столу. Китаец стал подниматься.
– Мы прибыли... Пошли.
То что я увидел, когда поднялся н палубу, ошеломило. Наш катер причалил к длинному деревянному причалу, который сверху был прикрыт железной крышей-козырьком. Но даже в полумраке, я разглядел с другой стороны причала знакомый силуэт. Это стояла моя дизельная подводная лодка "Комсомолец Узбекистана", которой я отдал восемь лет жизни, служа в России.
– От куда она у вас?
– ошалело спрашиваю Тай Джи Гоу.
– Узнали? Ее купили наш хозяин. Ваше государство сейчас все распродает, катера, корабли, подводные лодки.
– Зачем она вам?
– Для дела. Вы много выпили, капитан, как себя чувствуете?
– Нормально.
– Тогда держите себя в руках. Сейчас представлю вас экипажу.
Хоть мы и пьяны, но на ногах держались твердо. Я первый залез в рубку и спустился в центральный пост. Там дикая вонища, человек десять неряшливо одетых людей, валялись в креслах, небрежно восседали на пультах и приборах. Кое кто вооружен, видны пистолеты в кобурах под мышкой или на поясе, а двое даже с автоматами в руках, зато гомонили все, как в цирке. Вслед за мной спустился Тай Джи Гоу, он зашипел на этот сброд и шум сразу стих. Не знаю, что объяснял им мой командир, но окружающие почтительно склонили передо мной головы.
– Если вы хотите, - предлагает мне Тай Джи Гоу, - то можете пойти осмотреть лодку.
– Я так и сделаю.
– Чтобы с командой хоть как то общаться, с вами пойдет лейтенант Гарри Кроумф, командир минной части.
– Он разве не китаец?
– Нет. У нас здесь много национальностей. Гарри, где ты там, черт возьми, Гарри, - заорал мой собеседник в раскрытый люк переборки, - вали сюда.
Вскоре перед нами появился худощавый европеец с белесой челкой и глазами чуть на выкате.
– В чем дело, господин адмирал?
– Пришел новый капитан, он примет лодку, помоги ему.
Кроумф оглядывает меня и, почувствовав запах алкоголя, презрительно морщится.
– Разрешите представиться, я лейтенант Гарри Кроумф, командир минной части.
– Я капитан первого ранга, Виктор Сомов.
– Сомов...Сомов. Постойте, Сомов... бывший командир этой лодки...
– Да, это я, но откуда вы меня знаете?
– Ваши так поспешно продавали лодку, что вместе с ней к нам попал архив, все морские и вахтенные журналы, там много раз фигурировало ваше имя.