Госпожа графиня
Шрифт:
В общем, с Гилбертом ничего не светилось.
Значит, он был не магом, а обычным садистом, которому нравилось издеваться над беззащитной женой. Мне просто не повезло с мужем.
Жаль, что спросить у Морейна нельзя. Если все маги являются членами этого тайного ордена, наверняка он знает, был ли вхож туда граф Дайн. Но я не собиралась рассказывать своему гостю больше, чем он уже знал обо мне.
Как выяснилось, знал он и так больше меня.
К тому же у меня оставались ещё вопросы, чтобы понять кое-что о Морейне и о себе.
– Почему твоя рана зажила, но сам ты ещё такой слабый? Разве моя магия не должна придать тебе сил?
– Твоих эмоций было не слишком много, поэтому вся магия израсходовалась на заживление. Но если ты захочешь повторить… – Морейн жадно посмотрел на мои губы.
Я смутилась. Краска хлынула мне в лицо.
Этот нахал смеет намекать мне о новых поцелуях? Да он совсем потерял стыд!
Я вскочила с лавки и начала судорожно собирать посуду.
– Прости, – предплечья коснулись осторожные пальцы, но я отмахнулась.
Даже оборачиваться не стала, чтобы не встречаться с ним взглядом.
– Прости, – повторил он мне в спину. – Ты вовсе не должна со мной целоваться, чтобы делиться магией. Я и сам не знаю, почему так сказал. Просто мне понравилось…
Последние слова заглушил звон посуды, сбрасываемой в медный таз. Не поворачиваясь к Морейну, чтобы не показывать ему пламенеющие щёки, я накинула тулуп и бросилась прочь из дома.
Мне срочно нужно остыть.
На крыльце я глубоко вдохнула морозный воздух и тут же громко выругалась. Ну каков мерзавец! Ну что за отношение?!
Крышка продуктового ларя была открыта, выставив продукты на обозрение мышам и другим интересующимся моими запасами. Сверху небрежно лежал кое-как завязанный мешок с мукой. Он и так не слишком большой, а если ещё и просыплется?
В груди закипело возмущение. Этот гад не только совершенно не воспитанный, но и не умеет беречь чужие припасы. Пришёл на всё готовое и пользуется.
Очень хотелось обругать Морейна, но я испугалась. Его взгляд на мои губы был слишком жадным, словно бы предвкушающим.
И дело не только в том, что он видит во мне женщину. Точнее в том, что он видит во мне не только женщину, но и источник магии. И я не понимаю, чего он хочет больше.
А может, и понимаю, поэтому и ушла сейчас подальше.
В общем, я совершенно запуталась в своих эмоциях. Но они были. Смущение, интерес, раздражение. Взялись из ниоткуда и бурлили теперь в моей груди, заставляя глубоко вдыхать пахнущий скорой непогодой воздух. И не оставляла одна мысль, если бы Морейн сейчас поцеловал меня, то через пару минут от его слабости не осталось и следа.
Глава 15
Лучший способ отвлечься от чего-то – переключиться на что-то другое. Я решила переключиться на дрова, раз уж дровяник вырос на моём пути.
Но даже загружая в таз поленья, а затем перетаскивая их на крыльцо и складывая вдоль стены, не получалось не думать о том, что рассказал Морейн.
Я – источник магии!
Надо же.
Расскажи мне кто об этом ещё пару месяцев назад, я бы только рассмеялась. Но сейчас мне и в голову не пришло усомниться. Магия объясняла все странности, случившиеся за последние дни.
И не только.
Я словно бы всегда это знала где-то в глубине души. Не зря и сказка об источнике магии была моей самой любимой.
И всё-таки… неужели магия и правда существует? На самом деле?
Надо будет попросить Морейна показать мне что-то. Какое-нибудь волшебство. Когда ему станет лучше, разумеется. И чтобы без всех этих дурацких поцелуев!
А то знаю я его!
– Ох, Оливия, мне так плохо, поцелуй меня, – искривив губы, противным голосом пропищала я и скорчила гримасу.
Тут же обернулась на крыльцо, которое, к счастью, было пустым. Ещё не хватало, чтобы Морейн услышал. Или увидел.
Я себя не узнавала. Меня захлёстывали эмоции. Яркие, сильные, свободные.
Куда подевалась испуганная Оливия, контролирующая не только каждое слово, но каждый оттенок мимики? Не так и долго я живу новой жизнью, а уже переменилась до неузнаваемости. Стоило лишь вырваться из оков ненавистного брака, как природа взяла своё.
Такими темпами, глядишь, и смеяться снова начну.
Я сложила к стене последние поленья, нагнулась, чтобы поднять таз, и в этот момент дверь открылась, стукнув меня по голове. С губ, раньше, чем сумела его удержать, сорвалось бранное слово.
Мысленно ругая себя за несдержанность, разогнулась и наткнулась на удивлённый взгляд. Кое-кто явно не ожидал услышать подобного и теперь смотрел на меня во все глаза.
Прежняя Оливия смутилась бы и начала извиняться. А новая рассердилась.
– Тебя не учили смотреть, куда идёшь?! – выдала я всё ещё остолбенело стоявшему Морейну. – И дверь осторожнее надо открывать! – Тут мой взгляд упал на ларь, и я вспомнила ещё одну промашку своего жильца: – А крышку надо закрывать! Продуктов и так мало, а ты оставил еду мышам!
Яркие эмоции, раскрашенные раздражением, полетели на волю.
– Прости, я забыл, – Морейн опешил, явно не ожидая такого натиска, и даже слегка покраснел.
«Вот тебе эмоции!» – мстительно подумала я. И добавила уже вслух:
– Ты зачем дверь открыл? Дом выстудишь.
Морейн послушно шагнул за порог и закрыл дверь за спиной. Холод тут же проник под лёгкую рубаху. Маг обхватил себя руками, заставив меня вздохнуть. Ну за что мне это?
– Я хотел спросить, может, тебе помочь, Оливия? – и смотрит как щенок нашкодивший. Мол, не ругай меня, добрая хозяйка.
Я не купилась, но раздражение уже выплеснулось, исчезнув без следа. Да и чего так рассердилась? Он ведь не мог меня видеть через дверь. И стукнул нечаянно.
А желание помочь – это хорошо. Это надо поощрять. К тяжёлому труду гостя пока не приставишь. Вон колышется на ветру как былинка. Но мыслей у меня и так было немало.
– Ты посуду помыл? – строго спросила я.
Морейн кивнул, удивив. Хм, не ожидала, что он такой хозяйственный.
– Тогда…
Я окинула взглядом дрова, выстроившиеся у стены почти мне по колено. Надо же, и не заметила, что столько натаскала. Потом посмотрела на Морейна, который так и стоял, потирая плечи ладонями, явно мёрз, но не уходил, ждал моих распоряжений.