Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле
Шрифт:
– И что теперь? – спросила я, стараясь говорить как можно более вежливо. Желудок предательски урчал, напоминая о себе.
– Теперь? Теперь вам лучше отдохнуть, – Дюбуа улыбнулся. – А потом… потом мы продолжим наше сотрудничество. Мне еще понадобится ваша логика.
"Сотрудничество", – про себя фыркнула я. Больше всего мне хотелось сейчас только нормальной еды и мягкой кровати. Но, похоже, "сотрудничество" входило в стоимость моего внезапного "воскрешения". Ладно, посмотрим, что из этого выйдет. Главное – не умереть с голоду по дороге к светлому будущему.
– И где мне отдыхать? – бурчу недовольно.
– Мадам Роуз приготовила вам комнату, – спокойно отвечает мужчина. – А после того как вы отдохнете, мы поговорим о вашей дальнейшей судьбе.
– Что вы имеете в виду? – я насторожилась.
– Мадам Роуз отказывает вам в дальнейшем пребывании в пансионе, – "обрадовал" меня мужчина. – В связи с чем у меня есть к вам предложение, которое, уверен, сможет вас заинтересовать.
– Что ж, это было ожидаемо, – пробормотала я, смирившись с очередной подставой судьбы. Хозяйка пансиона, конечно, дама своеобразная, но я и не надеялась на вечное проживание в её уютном гадюшнике. Голос, который все это время помалкивал у меня в голове, снова проснулся и делал пояснения и уточнения, что помогало мне ориентироваться в происходящих событий.
– В общем, слушайте, – Дюбуа выдержал паузу, словно собирался объявить о выигрыше в лотерею. – Королевской канцелярии требуется… э-э-э… человек с нестандартным мышлением. Свежий взгляд на вещи, так сказать. И знаете, ваша логика… она впечатляет.
Мой внутренний голос злорадно захихикал. Неужели я, попаданка из двадцать первого века, стану королевским консультантом? Звучит как начало какой-нибудь безумной книжки. Но бесплатная еда и крыша над головой перевешивали все мои сомнения.
– И что, я буду следователем? – абсурдность ситуации зашкаливала. Эта ситуация – это какие-то хитроумные происки вселенной.
– Нет, – отрицательно покачал головой мужчина, а я скептически приподняла одну бровь. – Сперва младшим помощником.
У меня сразу же в голове появилась саркастическая фраза “Младший помощник старшего конюха”.
– И что от меня потребуется? – осторожно спрашиваю, подозрительно косясь на мужчину.
– Помогать распутывать сложные дела, конечно! Дуловские преступления, как вы уже знаете, не всегда поддаются традиционным методам расследования. А тут вы со своей… э-э-э… "черепно-мозговой логикой"! – он подмигнул мне. – В общем, согласны? Работа непыльная, зато кормят хорошо и жилье предоставят.
Кажется, мой ответ очевиден. Сирота без средств к существованию, которую не так давно обвиняли в убийстве, явно не получит хороших рекомендаций от директрисы пансиона, а значит, на хорошее место работы ей и рассчитывать не приходилось.
Я задумалась. Младший помощник – это, конечно, не королевский следователь, но с чего-то надо начинать. К тому же возможность распутывать "дуловские" преступления звучала чертовски заманчиво. А еще, как я поняла, у меня не особо-то и было выбора.
– Ладно, – сдалась я, – согласна на ваши кабальные условия. Но с одним условием! – подняла палец вверх, как строгий учитель. – Никаких карцеров! И кормить меня должны вовремя! А то моя "черепно-мозговая логика" может и отказать!
Дюбуа рассмеялся. Я его явно забавляла, а вот мне было не до смеха.
– Договорились! Карцеры – это не наш метод! А кормить вас будут лучше, чем меня! – он протянул мне руку. – Добро пожаловать в королевскую канцелярию, мисс… – он запнулся, видимо, вспоминая мое имя.
– Мари Уилкотт, – подсказала я мужчине.
– Жофрей Дюбуа, – представился мужчина. И вместо рукопожатия он склонился и поцеловал мою руку.
Я чуть не ляпнула вопрос: "А где твоя Анжелика?", но вовремя прикусила язык. Не стоит начинать рабочие отношения с плоских шуток. Боюсь, их не оценят.
Не то чтобы было легко расслабиться, когда будущее висит над тобой, как дамоклов меч на ржавой нитке. Мадам Роуз с грацией бульдозера провела меня в комнату, где на столе, словно оазис в пустыне, красовался поднос с едой. Мой живот, этот предатель, тут же затянул победную песнь голодного людоеда.
– Я всегда знала, что ты паршивая овца! – прошипела директриса, презрительно скривившись, словно услышала не урчание, а дьявольский хор. Да, мой живот решил устроить симфонию голода прямо у нее под носом! Что ж, извините, мадам, но эти звуки вне зоны моего контроля! Ни в вашем средневековье, ни в моем супертехнологичном мире.
– И как вы пришли к такому… оригинальному выводу? – выпалила я. Интересно, чего ожидала эта матрона? Наверное, слез, раскаяния, чувства вины размером с Титаник? А вот обломитесь! На моем лице не дрогнул ни один мускул. Она аж позеленела от моей наглости, но, собрав волю в кулак, ответила:
– Тебя подкинули в мой пансион младенцем, и сразу стало ясно, кто ты такая! – завелась она, как старый патефон. – Ты – бастард! Выродок, от которого избавились! Какой-то хмырь заплатил целое состояние, чтобы я приютила тебя здесь. Я дала тебе самое банальное имя, но ты все равно умудрялась выделяться! Подбивала девочек на революции!
Моя память, точнее, память хозяйки этого тела, услужливо вывалила на меня эти самые "революции". Экскурсия в прошлое с гидом, который тебя люто ненавидит!
– Вы кормили нас плесневелым хлебом и ожидали аплодисментов? – возмутилась я. Оказывается, карцер был для этой девушки вторым домом! А голос в моей голове, представившийся Милди, объяснил, что стены карцера обработаны какой-то адской смесью, от которой маги, даже такие слабенькие, как я, страдают, как черти в аду! Вот почему Милди молчал, как партизан на допросе! Я даже мысленно извинилась перед ним, решив, что он бросил меня в самый ответственный момент.
– Плесневелый хлеб – это деликатес! – воскликнула мадам Роуз с возмущением, достойным лучшего применения. Но я видела, как предательски дергается ее глаз. – Да ладно, чего уж там! Ты просто неблагодарная девчонка! Я вложила в тебя душу, деньги, лучшие – ладно, не самые лучшие, но сойдет, – годы своей жизни! А ты что? Бунты, непослушание и вот это вот все!
– Сами бы его и ели! – огрызнулась я, вспомнив, как она, в отличие от нас, сирот, уплетала пышные булочки.
– Еще чего! – фыркнула директриса. – То, что ты под подозрением в убийстве, – закономерный итог твоей жизни! Уверена, ты кончишь, как и твоя блудница-мать!
– Что случилось с моей матерью?! – я ринулась к ней, но мадам Роуз ловко отскочила и злорадно расхохоталась.
– Сдохла! – выпалила она и хлопнула дверью.
И вот что теперь думать обо всем этом потоке грязи, что вылила на меня эта лицемерка?
"И что это было, Милди?" – спросила я у внутреннего голоса.
"Она всегда тебя ненавидела, а теперь терять нечего, вот и сорвалась", – ответил Милди.
"Да понятно, но почему?" – я присела перед подносом, решив, что война войной, а обед по расписанию.