Госпожа Удача
Шрифт:
Уокер глубоко вздохнул и отвел взгляд. Это стало не единственной его реакцией. Его мышцы рефлекторно напряглись, и он, будто увеличился в размере.
Еще один брат погиб. Бл*ть.
Он с усилием расслабился и оглянулся.
— Ты был очень занят, Пенья, — заметил он.
— Говорю же, я интересовался Алексой Берри. — Когда Уокер сузил глаза, он быстро поправился: — Уокер.
Уокер ничего не сказал.
Пенья еще не закончил.
— Ты написал заявление о признании вины. Думаю, у тебя было много времени подумать. О чем, не знаю. Хотя могу догадаться, сгноив пять лет жизни в тюряге, я знаю, о чем бы думал я. И, должен сказать, Тайрелл, обычно мне было бы наплевать, что ты там запланировал. Проблема в том, что твои действия не будут только твоими. Твои действия повлияют на многих вокруг, а не только на тех, на кого они изначально нацелены. И вот тут у меня возникает проблема.
— Это не твое дело, — сообщил ему Уокер.
— Вот тут ты ошибаешься, — огрызнулся Пенья, и Уокер отчасти неправильно его понял.
— Пенья, это в моем гараже она паркует «Чарджер». В моей постели спит. Букет цветов, который я купил ей перед тем, как надеть кольцо ей на палец, она раздергала и вложила лепестки между двумя квадратными стеклами, а потом повесила эту хрень на моем кухонном окне, чтобы смотреть на них, когда будет мыть посуду. Это значит, что я не ошибаюсь.
Очередное очко в пользу Тая, на этот раз еще больнее, и Пенья не скрывал этого, но все же возразил:
— Ты не понимаешь, к чему я это сказал.
— Я понимаю, ты хочешь мою жену. Что тебе нужно уяснить, что каждый дюйм ее тела — мой, — он подался вперед. — Каждый дюйм. Ты ничего от нее не получишь. — Он отодвинулся. — Никто не получит. Никто, кроме меня.
— Как я уже сказал, ты не понимаешь, к чему я это говорю.
Опять это дерьмо, но Таю до безумия хотелось оказаться дома со своей гребаной женой.
Поэтому, чтобы сделать это, он предложил:
— Просветите меня.
— У меня есть интерес к Алексе Берри Уокер, Тайрелл, но я еще и полицейский. Ты мне не брат. Я тебя не знаю. Мне на тебя плевать. На что мне действительно не плевать, так это на то, что происходит у тебя в голове. И мне также пох*й на братьев, которых поимели в двух штатах разными способами из-за дерма, которого они… не… совершали.
А вот теперь это чертовски удивило Тая.
Он не выдал своей реакции. Он ничего не делал, только смотрел.
— Итак, я здесь из-за Лекси, — выложил Пенья карты на стол. — Причина, по которой я здесь, заключается в том, что я слышал, что она связалась с тобой, поэтому заинтересовался, и то, что я выяснил, заинтересовало меня еще больше, но, в конце концов, не привело ни к чему, кроме куче вопросов без ответов. Так что теперь еще одна причина, по которой я здесь, заключается в том, что я ищу ответы. И, наконец, причина, по которой я здесь с тобой, прямо сейчас, на этой стоянке, — предупредить тебя, чтобы ты помнил, что у тебя припарковано в гараже, висит на твоем кухонном окне и находится в твоей постели. А также дать тебе знать, что я в городе, и почему я в городе и что бы ты, мать твою, ни планировал, я не собираюсь тебя нае*ывать.
И снова Тай чертовски удивился.
— Ты делаешь Лекси одолжение, — тихо сказал он.
— Да, это была только Лекси, пока ты мне не открылся, Тайрелл. Мне по-прежнему плевать на тебя, но ты чертовски ясно дал понять, что тебе наплевать и на нее, а я годами наблюдал, как она жила с мужчиной, которому также было на нее нарсать, поэтому я хочу попытаться сделать одолжение и тебе.
Иисусе.
— Пенья, — предупредил он, — ты не знаешь, с чем столкнешься.
— Тайрелл, — огрызнулся Пенья, — я точно знаю, с какой грязью столкнулся. Ты одного цветя, я — другого, так что я все прекрасно понимаю. И полагаю, раз Джексон сунул нос в это дело, он дал тебе понять, что я не дурак, что я тебе, думаю, уже доказал. Я вижу, ты тоже дружишь с мозгами, но все же напомню тебе не глупить и не забывать, где припаркован ее «Чарджер», в какой кровати она спит и на какие лепестки смотрит, когда моет посуду. Мне нравится моя жизнь, поэтому я не трачу ее впустую, пытаясь отговорить тебя от того, что ты собираешься сделать. Но я прошу тебя подумать о трех вещах, что у тебя есть, за которые другие мужчины убили бы, и посоветую, что некто, вроде меня, может продвинуться в этой миссии намного дальше, чем некто, вроде тебя.
— Ты из Техаса, — напомнил ему Уокер.
— Коп есть коп, Тайрелл, будь он из Техаса, Калифорнии, Колорадо или с Луны, — ответил Пенья.
Уокер уставился на него. Он ошибался. Те парни мочились на свои значки, делали это регулярно, чтобы никто не мог ошибиться в запахе, и, независимо от того, был у тебя значок или нет, они подпускали только тех, кого хотели подпустить.
С другой стороны, Тейт рассказал о тактике этого парня, у него были яйца, кто знает, что он сможет сделать?
— Никто не называет меня Тайреллом.
Пенья уставился на него. Потом ухмыльнулся.
После чего его улыбка погасла, и он тихо спросил:
— Как у нее дела?
— Элла, Бесс и Хани только что уехали, проведя с нами две недели, — ответил Уокер.
— Господи, — пробормотал Пенья, — Значит, она чертовски счастлива, но ты побывал в аду.
Да, и готов повторить это ради Лекси.
— Типа того, — пробормотал Тай в ответ.
Пенья замешкался, затем выпалил:
— Из нее получилась прекрасная невеста?
Бл*ть.
Ну и черт с ним. Он скажет ублюдку как есть.
— Великолепная.
Пенья кивнул, но задавая этот вопрос, он уже знал ответ.
Теперь Уокер был точно сыт по горло их разговором.
— Если тебя запалят, я тебя не знаю, но, что более важно, Лекс тебя не знает.
— Я же сказал, я не дурак.
— И я говорю тебе, если сунешь нос в это дело, и это отразиться на моей жене, бывший заключенный против полицейского или нет, ты огребешь проблему. Понял?
Пенья выдержал его взгляд. Он перестал ухмыляться. Но широко улыбнулся, после чего прошептал:
— Как же долго я ждал, чтобы увидеть эту женщину с мужчиной, которому на нее не насрать. Вижу, ты не рад тому, что я хотел быть для нее таким мужчиной. И мне все равно, что тебя выводит из себя мой интерес к Алексе Берри Уокер, но ты должен это знать.
— Значит, у нас есть нечто общее, за исключением того, конечно, что я стал для нее тем самым мужчиной, — ответил Уокер.
Пенья снова улыбнулся и кивнул.
Никаких обид.
— Будь начеку, — сказал ему Уокер, поворачиваясь и забираясь в «Вайпер».
— И ты тоже, — ответил Пенья, и Уокер захлопнул дверцу.
Потом он завел мотор, рванул с места, взглянул на Пенью, бредущего к своему пикапу, и понадеялся, что этот человек знает, что делает.
Потом он включил первую скорость и направился, мать его, домой.
*****
Уокер поднялся по ступенькам, но услышал музыку еще до того, как вошел в подсобку. Музыка под настроение. Алиша Киз. Свадебные подарки от семьи Лекси, определенно, предназначались больше для Лекси, чем для Уокера, но из похода по магазинам он тоже кое-что выиграл. Лекси заглянула в музыкальный магазин и запаслась приличной музыкой. И не только, чтобы ее семья наслаждалась композициями во время своего визита, но и он тоже.