Говорящий от имени мёртвых
Шрифт:
Аунда рассмеялась.
– Вот и поговорили, Говорящий, таков язык.
– Они понимают ваш язык, Хьюман?– спросил Эндер.
– Язык Мужей нельзя употреблять в месте родов, - сказал Хьюман.
– Скажи ей, что мои слова нельзя произнести на языке Жен, только на языке Мужей. Передай ей, что я - петиция - поэтому тебе позволительно произнести мои слова на языке Мужей.
– Сколько в тебе проблем, Говорящий, - произнес Хьюман. Он повернулся и снова заговорил с Шаутер.
Внезапно поляна заполнилась множеством песен на языке Жен. Это были разные песни, они сливались подобно хоровому речитативу.
– Говорящий, - сказала Аунда, - вы нарушили почти все правила антропологической практики.
– А какое я пропустил?
– Только одно, вы еще никого из них не убили.
– Ты забываешь, - сказал Эндер, - что я не ученый, наблюдающий за ними. Я посол, добивающийся заключения соглашения между нами.
Так же быстро, как и начали, жены успокоились и замолчали. Шаутер вышла из тени дома и прошла на середину поляны. Она остановилась рядом с деревом и запела.
Хьюман ответил ей на языке Братьев. Аунда зашептала, что он говорит о том, чего требовал Говорящий, о равенстве.
Вновь поднялась какофония песен жен.
– Что они ответят?– прошептала Эла Аунде.
– Откуда я знаю, я здесь также часто бывала, как и ты.
– Я думаю, они поймут и ответят мне на том же языке, - сказал Эндер.
– Почему вы так думаете?– спросила Аунда.
– Потому что я явился с неба. Потому что я - Говорящий от имени Мертвых.
– Не воображайте, пожалуйста, что вы великий белый бог, - сказала Аунда.– Это не всегда срабатывает должным образом.
– Я не Писарро, - сказал Эндер.
В его ушах раздался шепот Джейн.
– Я начинаю понемногу понимать язык Жен. Это основы языка Мужей, о чем писали в своих заметках Пайпо и Лайбо. Переводы Хьюмана очень ценны. Язык Жен очень тесно связан с языком Мужей, но он более архаичен - близок к своим корням, более старым формам - все общение самка-самец основано на повелительном наклонении, в то время как формы самец-самка носят характер просьбы. Обращение самок к братьям напоминает обращение самок к месизам, древесным червям. Если это язык любви, удивительно, как им вообще удается спариваться и воспроизводиться?
Эндер улыбнулся. Он был рад снова слышать Джейн, рад сознавать, что она снова с ним, всегда готовая помочь.
Он заметил, что Мандачува о чем-то спрашивает Аунду, указывая на него. Он услышал, как она шепотом ответила:
– Он слушает эти маленькие камушки в ушах.
– Это королева пчел?– спросил Мандачува.
– Нет, - ответила Аунда.– Это...– Она пыталась найти понятное ему слово.– Это компьютер. Такая говорящая машина.
– Можно и мне такую?– снова спросил Мандачува.
– Когда-нибудь, - ответил Эндер, выручая Аунду, которая не знала, что ему ответить.
Голоса Жен смолкли, теперь звучал только голос Шаутер. Сразу же жены заволновались, стали переминаться с ноги на ногу.
Джейн зашептала в ушах:
– Она сама отвечает на языке Мужей.
– Великий день, - тихо сказал Эрроу за спиной.– Жены говорят на языке Мужей в месте родов. Такого еще не случалось раньше.
Сразу же Эндер вернулся на поляну и пошел прямо к ней. Хотя она была выше самцов, она на добрых пятьдесят сантиметров оказалась ниже Эндера. Он встал на колени и оказался с ней глаза в глаза.
– Я очень благодарен за доброту ко мне, - сказал Эндер.
– Я могу сказать это на языке Жен, - сказал Хьюман.
– Говори все на своем языке, - сказал Эндер.
Он перевел. Шаутер протянула руку и потрогала гладкую кожу его лба, грубую щетину его подбородка; она потрогала пальцем его губы. Он закрыл глаза, но не почувствовал, как ее палец нежно коснулся его век.
Она заговорила.
– Ты святой, Говорящий?– перевел Хьюман. Джейн поправила перевод. Он добавил слово "святой".
Эндер посмотрел на Хьюмана.
– Я не святой, - сказал он.
Хьюман замер.
– Скажи ей.
На какой-то момент он впал в смятение; затем решил, что Эндер менее опасен, чем его оппонент.
– Она не говорила святой.
– Говори мне только то, что говорит она, и постарайся поточнее, сказал Эндер.
– Если ты не святой, - произнес Хьюман, - то как ты узнал, что она сказала на самом деле?
– Пожалуйста, - попросил Эндер, - будь правдивым между мной и ею.
– С тобой я буду точен и правдив, - сказал Хьюман.– Но когда я говорю с ней, она слышит мой голос, произносящий твои слова. Я должен говорить их осторожно.
– Будь точен, - сказал Эндер.– Не бойся. Очень важно, чтобы она точно знала, что я сказал. Скажи ей об этом. Скажи, что я прошу у нее прощения за грубость твоего перевода, но я грубый фрамлинг и ты должен говорить в точности то, что говорю я.
У Хьюмана округлились глаза, но он повернулся к Шаутер и сказал ей.
Она ответила кратко. Хьюман перевел.
– Она говорит, ее голова не покрыта корнями мендоры. Конечно, она понимает это.
– Скажи ей, что мы, люди, до сих пор не видели такого огромного дерева. Попроси ее объяснить нам, что она и другие жены делают с ним.
Аунда пришла в ужас.
– Вы всегда сразу бросаетесь в атаку!
Но когда Хьюман перевел слова Эндера, Шаутер подошла к дереву, потрогала его и начала петь.
Теперь, подойдя ближе к дереву, они могли разглядеть шевелящиеся создания, ползающие по коре. Большинство из них было не больше 4-5 сантиметров. Они напоминали эмбрионов, покрытых редкой шерстью поверх розовых телец. Их глаза были открыты. Они забирались друг на друга, стараясь захватить места там, где кора мягче и где отмершие частички коры превратились в рыхлую кашицу.
– Амарантовая масса, - сказала Аунда.
– Детеныши, - добавила Эла.
– Не детеныши, - сказал Хьюман, - они уже достаточно подросли, чтобы ходить.
Эндер остановился около дерева и протянул к нему руку. Шаутер внезапно оборвала песню. Но Эндер продолжал тянуть руку, пока не коснулся ствола. Он приложил палец рядом с маленькой свинкой. Карабкаясь по коре, она коснулась его пальца, схватилась за него и забралась в ладонь, цепко держась за кожу.
– Ты знаешь, как зовут этого?– спросил он.