Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
– Настоящая девчонка в военном наряде?! Здесь?! Я, наверное, сплю...– И, спохватившись, добавил: - Не обращайте внимания, лейтенант. Я полковник Бертольд. Присаживайтесь и расскажите, как вы здесь очутились. Поверьте - вы среди друзей, а о войне на Конфине не говорим ни слова
"Да что они заладили - конфликт на Конфине, война на Конфине?– удивилась Саломея.– Тому уж минул не один десяток лет".
А вслух сказала:
– Там, перед палаткой, остались двое моих солдат...
– Вы хотите, чтобы мы их накормили?– попытался угадать полковник.– Нет проблем, обоз у нас пока еще полный! Воскас!
– Я здесь, сэр, - из второго отделения палатки вышел гладкий интендант с нашивками капрала.
– Там на входе стоят два гостя - солдаты имперской армии. Накорми их и угости как следует
– Вы шутите, сэр?– капрал не знал - улыбаться ему или нет.
– Я не шучу, Воскас! Иди накорми гостей. Капрал хотел сказать что-то еще, но тут его взгляд упал на Саломею и нашивку на ее рукаве.
– Вот уж никогда не думал, что буду так рад видеть этих псов, - дрогнувшим голосом произнес капрал и пулей выскочил из палатки.
– И я тоже, - признался полковник и, подвинув раскладной стул, сказал: Да вы садитесь, лейтенант, садитесь. Снимайте шлем Расскажите нам, как вы сюда попали, сколько вас.
– Когда оказались здесь, нас было двести, а теперь меньше двадцати, - со вздохом произнесла Салли и сняла тяжелый шлем.– Вы извините, сэр, - добавила она, - но я должна связаться со своим командиром. Мы были посланы на разведку узнать, сколько войск у Популара Второго.
– У кого?– переспросил полковник.
– Это местный турган. Самый могущественный из всех...
– Хорошо, лейтенант. Связывайтесь, с кем считаете нужным.
Салли достала из кармана рацию и невольно покосилась на капитана Ольсена, который не сводил с нее глаз.
Капитан отвернулся, и Хафин нажала кнопку вызова:
– Сэр?
– Салли? Ну что там, много их?– отчетливо прозвучал голос Вильямса.
– Это не войска Популара, сэр. Это полк вооруженных сил Корнуэльской республики.
На другом конце связи воцарилась тишина. Затем полковник Вильямс попросил:
– Повтори еще раз, Салли. Я не очень хорошо понял.
– Я говорю из лагеря корнуэльцев, сэр. Их здесь много, у них танки, люди, полевая кухня... Словом, все. Хотите поговорить с их командиром?
– Конечно!
Саломея протянула рацию Бертольду. Тот взял ее, с интересом осмотрел, а затем представился:
– Полковник Бертольд, командир Двадцать шестого ударного полка.
– Полковник Вильямс, командир экспедиционного корпуса.
Взаимно поудивлявшись, оба офицера стали обсуждать сложившуюся ситуацию и в конце концов решили, что силы нужно объединять и лучше всего, если небольшой отряд Вильямса переместится в расположение корнуэльцев.
Все остальные подробности решили оставить на потом.
100
Обратно в пригород Люктинга Саломею, Позница и Ломмера доставили на штабном бронетранспортере.
Это была старая и неповоротливая модель, однако она работала на восковых картриджах, и это позволяло машине заправляться раз в полгода.
Вел машину солдат, а провожатым поехал капитан Ольсен. Когда фары броневика выхватили из темноты двух огромных роботов, капитан не мог сдержать возгласа восхищения.
– С такой техникой можно покорить всю эту планету!– сказал он.
– Увы, капитан, - ответила Саломея.– Этим гигантам уже здорово досталось, и приходится только удивляться, что они еще на ходу.
– Нам тоже досталось, - признался капитан.– Людей осталась только половина. И техники тоже. Мы ведь проваливались в эту бездну два раза...
– Два раза?!
– Эта планета уже второй пункт для нас. К счастью, пока не такой кровавый, как Орунелл...
– Орунелл?– переспросила Саломея.– Где это?
– Если б я знал.
В этот момент один из роботов развернулся и загородил бронетранспортеру проезд. С высоты "скаута" ударил яркий луч прожектора.
– Все в порядке, Бонн, - это мы...– произнесла в эфир Саломея и, понимая, что этого мало, открыла люк и, высунувшись по пояс, помахала рукой.
Узнав Саломею, в освещенное пятно света шагнул Вильямс и с ним Торрик.
Лейтенант Хафин спрыгнула на землю, и следом за ней спустились Ломмер, Позниц и капитан Ольсен.
Вильямс крепко пожал ему руку и сказал:
– Вы не поверите, капитан, как приятно подать руку земляку.
– Могу сказать то же самое, сэр. Когда вы сможете уйти отсюда?
– На всякий случай мы уже собрались. Бонн на месте, Салли тоже займет кабину, и можно сразу двигаться. Хафин, ты в порядке? Работать можешь?
– О чем речь, сэр, конечно.
Вильямс обернулся, посмотрел в темноту и махнул рукой. Тотчас зарокотал танковый двигатель, и бронированная машина, повалив деревянный забор, выбралась на луг.
– Это все ваши люди?– спросил капитан, указывая на сидевших на танке солдат.
– Да, это все, что у меня осталось, - с грустной улыбкой признал Вильямс.– Но нужно поторапливаться. По улицам рыскают шпионы тургана Мадраху. Наверное, они уже доложили о наших перемещениях.
– Приглашаю вас в наш бронетранспортер, полковник, - предложил Ольсен.
– Спасибо, капитан, но я лучше со своими.
– Конечно, сэр. Мы поедем впереди, чтобы показывать дорогу, а вы за нами.
– Поезжайте, капитан.
Вильямс забрался на броню, Ольсен спрятался внутрь броневика, а Саломея, взбежав по узкой лесенке, заняла место в кабине "скаута".
Она бросила прощальный взгляд на светившийся тусклыми огнями город и доложила:
– Сэр, я готова.
– Ну тогда поехали...
101
Появление в лагере корнуэльцев двух "скаутов" и танка с солдатами вызвало настоящую бурю восторгов.
Даже те, кто спал в палатках, вывалили наружу, чтобы посмотреть на шагающие машины и пожать руки землякам, с которыми удалось встретиться в другом мире и в совершенно другой, непонятной реальности.