Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– К сожалению вряд ли, - вздохнула няня.
– Она истинная. И она в куда большей опасности, чем ты думаешь. И как бы то ни было, Сигурд к ней привязан. Уйдет она, погибнет он. А

еще неизвестно, кто придется на его место, кто станет новым альфой. Так что, мне жаль...

Мне действительно очень жаль... Но бедная девочка и так обречена.

Глава 34. Герцог

Я смотрел на Эрцилию, которую обступили няня и Тесс.

Я вспомнил, с какой жадностью смотрел на нее Сигурд. И чувствовал, как ревность обжигает душу. Нет, она не просто обжигает. Она выжигает все внутри. Словно скрытое пламя, которое в любой момент вспыхнет и начнется пожар. Мне стоило неимоверных усилий держать себя в руках.

А еще я понимал ту девочку, которую привел с собой Сигурд. Маленькая, напуганная с каким-то калекой в руках. Девушка прекрасно все понимала. И я видел, с какой болью она смотрит на своего альфу.

Неужели его чувства к Эрцилии сильнее даже магии истинности? Как такое возможно?

Впрочем, завтра она уже будет моей.

И эта мысль меня успокоила. Я представил, как мои руки скользят по ее плечам, как накрываю поцелуем ее влажные, полуоткрытые губы, как прижимаю ее к себе со всех страстью и успокаиваю со всей нежностью.

– Ну как свидание?
– спросил Аспен.
– Расскажи! Как все прошло? Ей понравилось?

Я вспомнил лицо Эрцилии.

– мне кажется, она не любит сюрпризы, - вздохнул я другу.

– Как?! все женщины любят сюрпризы!
– заметил Аспен.
– Ну прямо все! Хочешь сказать, что Эрцилия отличается? Сомневаюсь! Ладно, давай по порядку!

– Ты прекрасно знаешь, что с романтикой у меня так себе. Обычно мне хватало дорогих подарков, чтобы завоевать сердце девушки, - заметил я.
– Поэтому я как бы не понял, понравилось ей или нет.

– Так, счастливые глаза были?
– настойчиво спросил Аспен.

Как понять, что они счастливые?
– заметил я.
– Хорошо, как понять в темноте, что они счастливые?

– Падно, давай по порядку!
– вздохнул Аспен.
– Сейчас будем смотреть. Я понимаю, что в твоей семье романтики не было. Но учиться никогда не поздно. Рассказывай, все как есть.

– Я разбудил ее, - произнес я, видя, как друг кивает.

– Отлично! Визга мы не слышали, значит, все хорошо!
– выдохнул Аспен с заметным облегчением.
– Так, дальше! Что ты ей сказал?

– Я сказал ей идти за мной- произнес я, заходя в дом.

– Таинственным голосом?
– спросил Аспен.

– Да, - ответил я, вспоминая настороженный взгляд Эрцилии.

Все уже обсуждали свадьбу и приготовления, поэтому мы отошли в сторону.

– Так, допустим, согласился Аспен.
– Что дальше? Ты плащ на нее накинул?

– Ты что? Меня совсем за дурака держишь?
– выдохнул я, глядя на Аспена.

– Нет за дракона, который не мерзнет, - заметил Аспен.
– Но это замечательно! Ты позаботился! У тебя прогресс! Женщины это ценят! Она выглядела счастливой?

– Она выглядела сонной, - заметил я, честно ожидая от Эрцилии другой реакции. – И

настороженной!

– Дальше, - кивнул Аспен.
– И вы, я так понимаю, отправились на поляну за ручку?

Да?

– Нет, - выдохнул я, вспоминая лопату.
– Я решил, чтобы она не мерзла.

Честно сказать, я даже гордился своей предусмотрительностью. Не хватало, чтобы она мерзла... Поэтому пусть подденет снег лопатой.

– Ну, это забота, согласен!
заметил Аспен. Но что-то в его голосе выдавало легкую тревогу.
– Хотя, вообще-то ручки у нее должны были замерзнуть, чтобы у нее появился повод погреться об тебя. Понимаешь, женщины - существа очень сложные. Они не могут напрямую сказать, что ты им нравишься, не могут просто подойти и обнять тебя. Поначалу

Поэтому женщине нужен предлог. Женщине всегда нужен предлог Ах, пальчики замерзли! А ты тут такой... Ах, тебе холодно, иди ко мне, я тебя согрею!

– Поэтому я взял с конюшни лопату. Чтобы ей копать было удобнее!
– произнес я, видя как

Аспен замирает.

Аспен на секунду застыл на месте. Потом его брови поднялись вверх. Такое выражение лица застыло, а друг повернулся ко мне.

– Дальше, - произнес Аспен странным голосом.
– Она спрашивала, куда вы идете?

– Да, произнес я.
– Несколько раз, кажется. Но я не говорил, что это - сюрприз.

Аспен что-то проглотил.

Ну, не щади меня! Дальше!
– продолжил Аспен, держась за подоконник.

– Я привел ее, показал место и сказал копай!, - произнес я, вспоминая выражение ‘лица

Эрцилии в этот момент.
– Я все сделал правильно.

– Она догадалась, что это - сюрприз?
– спросил Аспен.

– А что? Мне нужно было сразу выдать, что это сюрприз?
– спросил я, сверкнув глазами.

– Ну, зачем выдавать. Можно было обтекаемо намекнуть - заметил Аспен, расхаживая рядом.
– И улыбаться... Улыбка, Даниэль. Это главное при общении с женщинами! Я

говорил тебе. Улыбка!

– Я улыбался, как ты говорил. Просто она шла позади меня, и видимо, не заметила!

– произнес я.

– А почему не рядом?
– спросил Аспен.

– Потому что мы идем в лес, который предположительно кишит оборотнями, -заметил я.

А еще там есть медведь.

Аспен молчал. Потом он выдохнул и повернулся ко мне.

– Пойдем, покажешь. Я что-то не уверен! Эффект должен был быть совсем другой!

Она должна была пищать от восторга, прижимать к себе букет улыбаться и выглядеть счастливой!
– заметил Аспен, а мы посмотрели на Эрцилию, которая разговаривала с нянюшкой.

Мы вышли, Аспен вошел в комнату, прилег. И я повторил все, что делал.

Вплоть до лопаты.

Мы стояли на улице, а Аспен смотрел на покрытый инеем букет цветов и лопату, торчащую из сугроба.

– Даниэль, - выдохнул он.
– Если бы я был бедняжкой Эрцилией, я бы ..

Он осмотрелся.

– Я бы обделался...
– негромко произнес Аспен.
– Такое чувство, словно ты ее в лес закапывать ведешь.

– Но я улыбался, мне непросто.

Заметил я, понимая, что даже этот романтический жест дался.

– А дальше?
– спросил Аспен, но его глаза умоляли не рассказывать.

– А дальше она поблагодарила меня, а я ее обнял. И мы стояли здесь. Я грел ее под плащом, - усмехнулся я, вспоминая, как близость ее тела приятным теплом растекалась внутри.

Одна единственная мысль билась в такт с сердцем: “Моя... Моя... Моя...”

– Дальше мы увидели Донну, которая идет по старому тракту. Я предложил схватить ее и отнести домой. Цили сказала, что мы ее напугаем, а Донне бояться нельзя, -произнес я.

Поделиться с друзьями: