Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

До этого муж снимал койко-место с десятью другими мигрантами. Но теперь, как семья, они начали снимать комнату в общежитии. Постепенно у них появились новые дети, зарабатывать стало сложнее, но…

… Но теперь им помогал Рафик. Мальчик был послушным, умным и легко освоил русский язык. Он взял на себя часть работы на рынке и часть ухода за младшими. Родители надеялись, что умный ребёнок вырастет и станет нефтегазовым инженером. Выбьется в люди! А потом случилось то, что одновременно сделало их жизнь легче — и страшнее.

Маленький Рафик в тот день опять помогал родителям на рынке. Пока мать стояла за прилавком, он сбегал домой за забытыми вещами. Вернулся, получил от матери похвалу — и присел передохнуть.

И тогда он в первый раз заметил, что за ним наблюдает уважаемая бабушка. В принципе, это была обычная на вид старушка — разве что, более здоровая, чем остальные. У неё была хорошая прямая осанка и пронзительно-острые глаза, зачастую спрятанные за полуприкрытыми веками. Бабушка появлялась на рынке не каждый день — но для неё был выделен свой небольшой прилавок, который никто больше не занимал. Другие продавцы относились к ней с большим уважением, сутулились и зажимались рядом с ней. Похоже — что её побаивались.

Даже главный на рынке, кавказец Муса с золотой цепью на шее, который раз в неделю обходил прилавки с двумя телохранителями — держался с бабушкой подчёркнуто уважительно. Может быть не как с высшим существом — но точно как с равной. И это при том, что на всех остальных продавцов Муса глядел с презрением, как на бесправных рабов. Особенно на женщин!

Однажды на рынке появился новый телохранитель Мусы, молодой горячий парень, его племянник. Он обходил прилавки, наслаждаясь раболепием и унижением продавцов, которые спешно уходили с его дороги.

Лишь уважаемая бабушка, стоящая на проходе спиной к парню, не прервала беседу с одним из коллег и не уступила дорогу племяннику. Тот резко толкнул её ладонью со своего пути, да ещё и обругал. Рафик замер, ожидая, что старушка упадёт и ударится.

Однако прямо перед столкновением старушка сделала небольшой шаг вперёд и вбок, словно имела глаза на затылке. Она словно перекатилась вокруг ладони племянника Мусы, позволив ему слегка толкнуть себя — но сохранила равновесие, одновременно развернувшись ему вслед и что-то прошептав. Рафику показалось, что старушка взмахнула рукой и прикоснулась к парню — но он не был уверен. Племянник же ушёл дальше по рынку, ничего не заметив.

Все вокруг замерли. Старушка вернулась к беседе, а потом вдруг глянула на Рафика и подмигнула ему. Тот неловко улыбнулся в ответ и спрятался за прилавок.

На следующей день старушка почему-то нарушила свой обычный порядок появления на рынке раз в неделю — и снова была рядом с прилавком. И в тот же день Муса пришёл к старушке — один, без телохранителей. Он о чём-то просил её. Было видно, что ему дискомфортно, что он пересиливает свою гордость — но он пытался вести беседу уважительно, не переходя опасные грани.

И старушка, вначале холодная и закрытая, в конце концов понимающе улыбнулась Мусе и похлопала того по плечу. Мусу передёрнуло — было видно, что его это прикосновение заставило напрячься. После этого они вместе ушли с рынка.

Когда старушка появилась через неделю, у Мусы уже был другой телохранитель — но с бабушкой Муса здоровался всё с тем же уважением. И телохранители ей кланялись.

А в следующий приход старушка подошла к матери Рафика:

— Здравствуй, Сулима. — степенно поздоровалась старушка.

— Добрый день, уважаемая мать! — торопливо поклонилась мать Рафика.

— Смотрю, у тебя хороший сын, — бабка пристально глянула на Рафика. — Помощник!

Мать машинально дёрнула сына, спрятав за свою спину, и ещё раз торопливо поклонилась:

— Спасибо на добром слове, уважаемая мать!

— Как у него успехи в школе? — в духе вежливой беседы спросила старушка.

— Хорошо, спасибо… — начала Сулима.

— К каким наукам он склонен? — перебила её бабка, явно не требуя соблюдения субординации.

Мать открыла и закрыла рот. Она беспомощно глянула на Рафика. Тот выглядывал из-за спины матери, слушая беседу, а сейчас сделал шаг вперёд и ответил:

Я хорошо учусь по всем урокам! — и спрятался за мать.

— Мы хотим, чтобы он стал нефтяным инженерам и выбился в люди! — протараторила мать, чтобы быстро скрыть ужаснувшую её небольшую, но опасную невежливость сына.

— На химика, значит, пойдёт… И биологию, небось будет учить. Хорошо, хорошо…

Бабушка чуть нагнулась к Сулиме и доверительно улыбнулась. Та вначале отпрянула назад, но застыла, осознав уникальность ситуации.

— Мне скоро понадобится помощник. Я уже старая, слабая женщина…

Рафик прямо ощутил по лицам окружающих продавцов мысль: «А как же, так мы тебе и поверили! Племяннику Мусы это скажи».

Но эта мысль на лицах мелькнула и сразу исчезла, уступив место покорному невниманию. Впрочем, уши окружающих явно напряглись. А бабка продолжала:

— Вы будете жить со мной… Рядом со мной. Мальчик будет выполнять мои поручения. Будет помощником, а если не поленится, то и учеником.

Глаза Сулимы расширились. Она перевела изумлённый взгляд на Рафика. Тот же наморщил брови, не осознав ещё, какие странные вещи происходят.

— С ученицей не срослось, придётся ученика завести… Пока время ещё есть, — бормотала между тем старушка, оглядывая Рафика. — Кровь у тебя не та, конечно… Но что проку от крови, если в голове ветер?…

Отец Рафика был в ужасе, когда Сулима рассказала ему о случившемся. От души отругав жену, он в конце концов согласился. Точнее — согласился он сразу, но должен был выплеснуть свои чувства. Жена терпеливо ждала, опустив глаза.

Со следующего дня семья Джанабековых в полном составе переехала в новую квартиру, став соседями бабушки Миртрумы.

Ну а Рафик с тех пор получил новую работу.

И новую учёбу.

* * *

И вот сейчас Рафик шёл вперед, намереваясь в первый раз указать другим черту, за которую он не позволит себя загонять. Ту черту, за которой на него станут смотреть как на равного.

Или сломают жизнь.

Рафик и удар змеи

Когда Рафик подошёл к стоянке у школы, он уже был напряжён. Но увиденная им картина заставила его совсем разволноваться.

Поделиться с друзьями: