Harlow Hemmings
Шрифт:
У меня просто не было ответа. Я в тишине допила свой кофе.
– Нора, я могу остаться с тобой на несколько дней?
– внезапно спросила я. – Это ненадолго, пока я не смогу выяснить, что делать дальше.
– Конечно, но у меня есть вопрос.
– Х-хорошо, - нерешительно согласилась я.
– Я не спрашиваю, почему ты согласилась на этот спектакль, потому что знаю Смита и Стефани и уверена, что они не дали тебе другого выбора. Но что более важно для меня сейчас – ты по-прежнему хочешь притворяться Ханной?
– Да, - прошептала я дрожащим голосом.
– Почему? Теперь ты можешь просто уехать и позволить Смиту разбираться со своим дерьмом.
– Я хочу сделать ситуацию лучше, - я умоляюще посмотрела на нее. – Неужели ты не понимаешь? Каким человеком я буду, если оставлю все как есть?
– Ты бы была как Ханна, - печально сказала она. – Итак, речь больше не идет о деньгах?
– Нет. Сегодня я узнала много нового о своей семье и есть вещи, которые пугают меня. Но что беспокоит меня больше всего – я случайно причинила боль Гарри. Я хочу закончить эту историю, чтобы он смог найти свой мир.
– Почему это так важно для тебя?
– Я не знаю. Но Ханна сломала его. Я хочу все сделать правильно, не хочу быть похожей на нее.
– А потом?
– Потом я могу уехать. Я больше не собираюсь помогать Смиту, но я не могу уйти просто так, сжигая все мосты позади.
Она обняла меня в ответ, а потом проводила в комнату для гостей. Я была благодарна, что она предоставила мне некоторое уединение. Я приняла душ, наслаждаясь ощущением горячей воды на моей коже и пытаясь поверить, что вода может смыть мои сомнения и печали. Я вымыла и высушила волосы, собрав их в хвост.
Когда я закончила, я перебрала одежду Ханны, пока не нашла пару дизайнерских джинсов и фиолетовый топ с низким вырезом. На мой вкус обе вещи были слишком узкими. Я пообещала себе, что никогда не буду носить подобное после того, как завершу свою миссию с Гарри.
Распаковывая вещи Ханны, я услышала, как Нора ответила на звонок в дверь. Она разговаривала с женщиной, а потом я услышала, что она зовет меня. Мой желудок нервно сжался, когда я устремилась вниз по лестнице.
– Так вот где ты, - сказала женщина в милом розовом костюме, который был немного узок ей в талии.
– Я могу вам чем-то помочь? – спросила я вежливым тоном, и ее щеки покраснели от гнева.
– Да, Ханна, можешь, так как ты снова напортачила, - кипела от злости она. – Я звонила на твой мобильный тысячу раз!
– Я была в душе, - сказала я в свое оправдание, но это ее не впечатлило.
– Мне все равно. Филлип сказал мне, что ты сбежала к своей тете, что немного странно, потому что обычно ты не заботилась о ней.
Я вздрогнула от ее слов и, наконец, начала понимать, кто эта женщина. Я видела ее на фотографиях, конечно, но при личной встрече она казалась немного другой.
Она была невестой с того фото. Когда я подошла ближе, мое отвращение к Ханне снова увеличилось.
Даниэль. Была. Беременна.
А моя сестра соблазнила ее мужа.
– Даниэль?
Я нервно посмотрела на Нору и она кивнула, подтверждая мои подозрения.
– Не называй меня «Даниэль», Ханна! – закричала она на меня, поставив руки на бедра. – Какого черта ты натворила на этот раз?
– Что?
– выпалила я.
– Мой муж был избит твоим женихом! Когда я пришла домой, то обнаружила Гарри в библиотеке, бросающего и ломающего вещи вокруг себя, а в комнате пахло как на ликероводочном заводе! – кричала она. – И прости меня за мою самонадеянность, но я уже несколько раз была свидетелем его депрессий, и так как они всегда были вызваны тобой, что-то подсказывает мне, что это снова твоя работа.
– Все так плохо? – прошептала я, чувствуя тошноту.
– Нет, намного хуже. Я никогда не видела его таким. Он плачет, Ханна! Он напал на Лиама и не останавливается! – ее глаза наполнились слезами.
Я нерешительно посмотрела на Нору, она одними губами сказала мне «иди».
– Хорошо, я пойду с тобой. Мы все исправим, - я подошла ближе к ней, и ее глаза расширились от удивления.
========== Глава 8. ==========
– Ты пойдешь со мной?
На секунду Даниэль потеряла дар речи, и ее взгляд упал на пораненную сторону моего лица.
– Зачем? Чтобы окончательно сломать его?
– Нет, чтобы все исправить. Мы поссорились, и мне очень жаль, что это вызвало проблемы, - сказала я, извиняясь, и ее лицо немного смягчилось.
– На этот раз тебе лучше не допускать ошибок, - сказала она авторитетно, поворачиваясь и покидая дом, оставив дверь открытой для меня.
– Все будет хорошо, Харлоу, - прошептала мне Нора. – Но не веди себя как Ханна. От этого будет только хуже.
– Что я должна делать? – прошептала я в ответ, надевая туфли, потому что у меня не было времени, чтобы вернуться в комнату для гостей и найти более удобную пару обуви.
– Просто будь собой, - с этими словами она подтолкнула меня к двери, как раз в тот момент, когда Филлип нетерпеливо начал сигналить.
Даниэль не разговаривала со мной во время поездки, и я была согласна с этим. Она с нежностью гладила свой живот. Я хотела спросить ее о ребенке, но полагала, что будет лучше, если я промолчу. Филлип также игнорировал меня.
Когда он припарковал автомобиль перед особняком, Даниэль повернулась ко мне.
– Это твой последний шанс, Ханна. Если ты его провалишь, то по-хорошему уберешься из этого дома и этого города. Ясно?
– Да, - робко ответила я. Хотя она была меньше, чем я, но меня пугала ее ярость.
Я удивлялась, как Лиам мог изменить ей. Она была великолепной в своей беременности.
Когда мы вошли в дом, Даниэль немедленно повела меня в сторону библиотеки, где Лиам и Гарри кричали друг на друга. Я была рада, что дверь закрыта, и мы не могли разобрать слова. Мне не хотелось, чтобы Даниэль узнала, что произошло несколько часов назад.
Она остановилась перед дверью.
– Послушай, это действительно твой последний шанс. Сейчас все в твоих руках.
Я кивнула, и она медленно открыла дверь. Даниэль не преувеличивала об ущербе в комнате. Осколки стекла покрывали ковер, книги и другие вещи валялись на полу. Посреди комнаты лежало перевернутое кресло, а от запаха спортного кружилась голова.
– Гарри, - прошептала я, и его голова повернулась в мою сторону.
На его лице была кровь, смешанная со слезами, но когда я перевела взгляд на Лиама, то ужаснулась, увидев его раны и порванную рубашку. Как я успела заметить, ему досталось больше, чем Гарри, и почувствовала при этом некоторое самоудовлетворение. В конце концов, это была его вина, и он заслужил быть наказанным.