Harlow Hemmings
Шрифт:
– О чем ты говоришь… – стал заикаться он, и красивое лицо насторожилось.
Гнев, который я так долго сдерживала в себе, грозил вырваться наружу в полной мере и в самый неподходящий момент.
– Я презираю тебя за то, что все эти годы ты был трусом, - выпалила я, чувствуя, что больше не в состоянии сдерживаться, ненавидя этого мужчину, зная при этом о его непричастности к разрушению моей жизни… Но рассудок просто сорвался с тормозов: хотелось кричать, пиная вещи вокруг себя, до тех пор, пока не перестану чувствовать себя беспомощно мелкой.
Он побледнел, сжав пальцы в кулаки.
– Возьми свои слова обратно, - сквозь зубы выдавил мужчина, сверля меня разгневанным взглядом.
– Нет, - упрямо отказалась я.
Он сделал шаг вперед.
– Я сказал, возьми свои слова обратно, - все его тело было напряжено и, казалось, Зейн уже принял решение.
Сглотнув, я отрицательно покачала головой.
– Я собираюсь выдвинуть против тебя обвинения, - пылко соврала я. – Ты ответишь за содеянное.
Малик посмотрел на меня с улыбкой.
– Ты такая лицемерка, дорогуша. Только четверо на этом свете знают о том, что сделал Эштон с тобой и Софи, и никто из нас не даст показания друг против друга, - ухмыльнулся он. – На самом деле я боюсь, что ты окажешься в еще большей беде, когда он обнаружит, что ты переехала к Стайлсу. Бьюсь об заклад, что там ты не нашла ничего, кроме двух придурков, сохнущих по тебе.
С ужасом я уставилась на Зейна, пытаясь осознать услышанное.
– Я был тебе готов помочь потому, что ты обещала не действовать против меня, - его голос пронзила боль. – Но теперь наша сделка разорвана. Тебе не следовало угрожать мне, маленькая сучка.
Я заметила его поднимающуюся руку и закрыла глаза, принимая свою судьбу. Что задержало Гарри с Найлом я не знала, но было очевидно - их плану что-то помешало, ведь рядом не оказалось никого, кто мог бы меня спасти.
Пальцы Малика сомкнулись на моем горле, и он выкрикнул несколько слов, которые я не смогла разобрать из-за гула крови, прилившей к моему лицу, и резко выбитого из легких воздуха. Я не хотела сопротивляться, но у моих рук были другие планы, и я почувствовала, как впилась ногтями в пальцы, лишавшие меня жизни. Все мое тело напряглось, и я едва могла сосредоточиться на том, чтобы держать глаза закрытыми. Если мне было суждено умереть, то я не хотела, чтобы сердитое и безумное лицо Зейна стало моим последним воспоминанием.
Обжигающая боль становилась невыносимой, и я стала ослабевать - ноги уже не ощущались, а сердце отчаянно молило о помощи. Не в силах ни двигаться, ни дышать, я, словно выброшенная на берег рыба, лишь открывала и закрывала рот.
Голова кружилась, и я теряла чувство реальности. Череда воспоминаний быстро пронеслась передо мной, уступая место другим видениям. Это не были конкретные лица людей, а просто случайные картинки… Но после тысячного изображения и они начали исчезать, медленно рассеиваясь… Последним, что я помнила, было что-то зеленое… Необыкновенно яркое зеленое сияние… Я никогда раньше не видела подобный цвет…
Где-то вдалеке раздался громкий треск. Внезапно Зейн выпустил мое горло, и я бессильно съехала по стене на пол, хватая ртом воздух. Приоткрыв глаза, я увидела ботинки Гарри и безжизненное тело Зейна, лежащее рядом со мной. В панике я пыталась подняться, хотя мои мышцы болели, а не поддающийся контролю пульс все еще стучал в ушах, оглушая.
Уже в следующую секунду я оказалась в объятиях Стайлса, но была слишком слаба, чтобы говорить, поэтому просто позволила отнести себя к креслу. Осторожно усадив на свои колени, Гарри шептал мне слова, которые не имели никакого смысла. Потом послышались и другие голоса, кому Гарри начал торопливо объяснять картину, свидетелем которой стал мгновение назад. Было очевидно, что в комнате находились еще несколько мужчин, и двое из них подняли с пола тело Зейна, переложив на кожаный диван возле камина.
– Мистер Стайлс, нам нужно задать несколько вопросов мисс Хеммингс, чтобы мы смогли завести дело против мистера Малика, - прозвучал мужской беспристрастный голос, но я попыталась покачать головой, в отчаянии сжимая плечо Гарри.
– Не отпускай меня… – прошептала я ему в шею, и он еще сильнее прижал меня к себе
– Я уверен, что мы можем найти другое время для дискуссии, офицер. Как видите, моей невесте необходимо некоторое время, чтобы оправиться от всего этого, - огонь в его голосе согрел меня изнутри, когда я поняла, что он не сдастся без боя. Вероятно, детектив, с которым Гарри разговаривал, также уловил его решительный настрой, потому что спросил, где сможет найти меня позднее. Я не была удивлена, когда Стайлс продиктовал ему адрес особняка, ведь у меня на самом деле не было другого дома.
В присутствии Гарри мое дыхание замедлилось - меня окружил знакомый запах его одеколона, и тугие мускулы, что я ощущала под собой, давали мне чувство защищенности и безопасности. Он так и не отпустил меня, словно не хотел, чтобы мои ноги коснулись запятнанного кровью пола.
В последний раз повернув голову в направлении Малика я увидела, что тот уже пришел в себя. Меня посетило странное чувство облегчения от понимания, что Гарри не убил его. Это была бы моя вина, если бы он испачкал свои руки этой кровью.
Зейн пристально смотрел на меня, и наши глаза встретились на секунду, отчего на его лице показалась боль, смешанная с неверием - видимо пришло осознание, что я была бы мертва, если бы Гарри не остановил его.
– Мне очень жаль… – прохрипел он. – Я никогда не хотел…
– Как ты смеешь говорить с ней?!
– Я люблю ее! – отчаянно закричал Малик, чем вызвал у Гарри горькую усмешку.
– Ты любишь ее… О, Боже… – его руки еще крепче сжали мою талию. – Ты даже не знаешь, кто эта женщина…
– Я… – начал Зейн, но Гарри прервал его.
– Когда я смотрю на тебя, то вижу себя… Хотя и менее привлекательно… Ты - жалкое подобие мужчины.
– Я обещаю, что никогда больше не причиню ей вреда. Я покончил с этим, - поклялся Малик, раскрасневшись от стыда.
– Да, это так, - ответил Гарри опасно спокойным тоном. – Я лично проконтролирую, чтобы ты также навсегда покончил и с миром бизнеса: никто не захочет иметь дел с таким ничтожеством. Держись подальше от моей компании и моей личной жизни, понял?
Зейн отвел глаза, виновато кивнув, а Гарри, не собираясь терять ни секунды, молча развернувшись, вынес меня из комнаты и спустился вниз по лестнице. Где-то по пути я услышала, как к нам присоединился Найл, и уже вместе мы пробирались сквозь собравшуюся толпу.
Шепот, визг и выкрики вызвали у меня головокружение. Я попыталась пошевелиться в его объятиях, но мужчина только крепче прижал меня к себе, и внезапно свежий прохладный воздух смыл все голоса и душившие ароматы парфюмов, смешанных с запахами поданной еды.