Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Harry Potter and the Deathly Hallows

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Через несколько секунд Гарри услышал усталый мужской голос.

–  Здесь должны водиться лососи, или, или, может, ты считаешь, что еще не сезон для ловли? Ассио Лосось!

В отдалении послышалось всплески воды, затем шлепки рыбы о ладонь человека. Кто-то пробормотал слова благодарности. Гарри поглубже засунул конец Удлининителя Ушей себе в ухо. Сквозь журчание реки он мог различить еще несколько голосов, но все они звучали не на английском и даже не на любом другом человеческом языке, который он когда-либо слышал. Этот был груб и немелодичен, и казался набором энергичных гортанных звуков. На нем общались, похоже, два человека. Голос у одного из них был более низким и тихим, чем у другого. Вскоре с другой стороны брезента заплясал огонь, между палаткой и костром замелькали тени. Восхитительный запах печённого лосося соблазнительно защекотал ноздри. Затем вилки и ножи застучали по тарелкам. Один из мужчин заговорил:

–  Возьмите вот, Грипхук, Горнук.

–  Гоблины!
– произнесла одними губами Гермиона Гарри, тот в ответ кивнул.

–  Спасибо, - в один голос ответили гоблины на английском.

–  Итак, вы трое в бегах. И как долго это продолжается?
– спросил какой-то новый мягкий и приятный голос. Гарри показалось, что он когда-то его уже слышал, воображение нарисовало ему полного мужчину с приветливым лицом.

–  Шесть недель… Или семь… Я забыл, - ответил владелец усталого голоса.
– В первые несколько дней я встретил Грипхука, а затем вскоре после этого мы объединились с Горнуком. В компании все же легче.
– На некоторое время все замолчали, слышалось только скрежет ножей по тарелкам.
– А ты почему сбежал, Тед?
– снова заговорил мужчина.

–  Я знал, что они придут за мной, - ответил Тед, и Гарри вдруг вспомнил, где слышал этот мягкий голос. Это был отец Тонкс.
– Услышал, что на прошлой неделе в нашей местности появились Пожиратели Смерти, и решил, что нужно уносить ноги. Я принципиально отказался регистрироваться как магглорождённый, но понимал, что они все равно узнают, ведь это лишь вопрос времени, поэтому убежал. С моей женой все будет в порядке, потому что она «чистокровка». А потом я встретил здесь Дина… сколько? Несколько дней назад, да, сынок?

–  Да, - ответил другой голос, и Гарри, Гермиона и Рон взволнованно уставились друг на друга. Они узнали по голосу, что это был Дин Томас, их товарищ по Гриффиндору.

–  Ты тоже магглорождённый?
– спросил первый мужчина.

–  Не уверен, - ответил Дин.
– Мой отец оставил маму, когда я был совсем ребенком. Хотя, у меня нет никаких доказательств, что он был волшебником.

Затем снова наступила пауза, заполненная чавканьем, после которой снова заговорил Тед.

–  Должен сказать тебе, Дирк, что очень удивлен нашей встрече. Рад, но удивлен. Ходили слухи, что тебя поймали.

–  Так и было, - ответил Дирк, - я был на полпути к Азкабану, но сумел сбежать. Оглушил Долиша и забрал его метлу. Это было гораздо проще, чем можно подумать. Не думаю, что он был в себе в тот момент. Возможно, на него наложили Заклятие Конфундус. Если так, то я бы хотел пожать руку тому волшебнику или волшебнице, кто это сделал. Возможно, этот человек спас мне жизнь.

Снова наступила тишина, нарушаемая лишь треском костра и гулом реки.

Тед сказал:

–  А вы вообще за кого? У меня сложилось впечатление, что гоблины полностью перешли на сторону Сами-Знаете-Кого.

–  У тебя сложилось ложное впечатление, - ответил гоблин, говоривший более высоким голосом.
– Мы не занимаем ничью сторону. Это война волшебников.

–  Но тогда почему же вы скрываетесь?

 Я посчитал, - ответил другой гоблин, - что отказавшись от оскорбительного предложения, которое мне было сделано, я поставил свою жизнь под угрозу.

–  И о чем же тебя попросили?
– спросил Тед.

–  Повиновение всегда считалось ниже достоинства нашего народа, - ответил гоблин, его голос стал жестче и менее похож на человеческий.
– Я не какой-нибудь домашний эльф.

–  Ну а ты, Грипхук?

–  По той же причине, - ответил тот.
– Гринготтс теперь неподконтролен нам. А я не признаю никаких начальников из волшебников.

Он что- то едва слышно шепнул на языке гоблинов, и Горнук засмеялся.

–  Что за шутка?
– спросил Дин.

–  Он сказал, - ответил Дирк, - что некоторых вещей волшебники тоже не признают.

Последовала короткая пауза.

–  Я что-то не совсем понимаю, - сказал Дин.

–  Прежде чем бежать, я слегка отомстил, - ответил Грипхук по-английски.

–  Какие милые создания - эти гоблины, - вмешался в разговор Тед, - надеюсь, вы не додумались замкнуть кого-нибудь из Пожирателей Смерти в одном из ваших старых сверх надежных хранилищ?

–  Если бы я это сделал, меч вряд ли помог бы ему выбраться, - ответил Грипхук. Горнук снова рассмеялся, и даже Дирк издал сухой смешок.

–  Дин и я, похоже, что-то пропустили, - сказал Тед.

–  Точно, пропустили! Как и Северус Снейп, правда, он об этом не знает, - сказал Грипхук, и два гоблина зло захохотали. Внутри палатки у Гарри перехватило дыхание от возбуждения. Он и Гермиона смотрели друг на друга, изо всех сил вслушиваясь в рассказ гоблина.

–  А вы что, разве не слышали об этом, Тед?
– спросил Дирк.
– Ну про детей, которые пытались украсть меч Гриффиндора из кабинета Снейпа в Хогвартсе?

Словно электрический разряд прошел через Гарри, когда он услышал эти слова. Он стоял, не шелохнувшись.

–  Ничего такого не слышал.
– ответил Тед, - Этого не было в «Пророке»?

–  Вряд ли, - фыркнул Дирк, - Грипхук сказал мне, что слышал об этом от Билли Уизли, который работает в банке. Одной из детишек, пытавшихся украсть меч, была его младшая сестра.

Гарри посмотрел на Гермиону и Рона, которые вцепились в свои Удлинители Ушей так крепко, словно от этого зависела их жизнь.

–  Она и еще пара её друзей проникли в кабинет Снейпа и вскрыли стеклянный футляр, в котором хранился меч. Снейп поймал их на лестнице.

–  О, храни их Господь.
– сказал Тед, - И что они хотели сделать с мечом? Использовать его в против Сам-Знаешь-Кого? Или против самого Снейпа?

–  Ну, что бы они не думали, это их дело, но Снейп решил, что меч не будет в безопасности в его кабинете, - ответил Дирк, - Поэтому спустя два дня спустя, видимо, после разговора с Сам-Знаешь-Кем, он прислал его в Лондон, чтобы поместить в Гринготтс. Гоблины снова расхохотались.
– Я до сих по не пойму, что тут смешного, - сказал Тед.

–  Это подделка, - давясь от смеха, проговорил Грипхук.

–  Меч Гриффиндора?

–  О, да. Это копия. Но, кстати, надо признать, великолепная копия, однако, она сделана волшебником. Оригинал был изготовлен несколько столетий назад гоблинами и обладает свойствами, присущими только оружию, сделанному нашим народом. Где бы сейчас не находился меч Гриффиндора, он точно не в Банке Гринготтс.

–  Понятно, - сказал Тед.
– И я так понимаю, вы не потрудились сообщить об этом Пожирателям Смерти?

Поделиться с друзьями: