Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сам город показался не менее удивительным. Все здесь было в новинку: и тесные улочки, и крохотные дома с печными трубами, так же тщательно украшенные узорами, и отсутствие деревьев. Люди в их длинной, часто разноцветной одежде. И так много: не то, что в стоящих далеко друг от друга общинах ормарров. Свободно бегали куры и гуси, лаяли охотничьи собаки, лошади топтались во дворах. Ингвар следовал за ратниками, с интересом глядел по сторонам и поражался, как местные не устают друг от друга в такой тесноте и в постоянном шуме.

Над всеми избами и постройками возвышалась одна, богатая, в три этажа. Искусная резьба покрывала ее стены и украшала несколько небольших крыш, а окна затягивало что-то переливчатое, непохожее на бычий пузырь, каким обычно закрывают окна на зиму. Во дворе около большого дома стояли люди. Какие-то напоминали купца с его богатым ярким кафтаном, какие-то носили скромные и не слишком длинные одежды. У многих за поясами были мечи. И все как один застыли при приближении чужаков. Стихли разговоры. Ингвар вдруг задумался: встречался ли с кем-то из них на поле брани? Однако, если и так, никто не рвался отомстить за смерти родных или друзей, которых немало полегло в последней битве.

Вслед за ратниками ормарры поднялись по ступеням и прошли внутрь.

— Сдайте оружие, — потребовал один, и после небольшой заминки Ингвар расстегнул кожаный ремень с поясом и протянул его воину. С ворчанием Кельда отдала и свое оружие. Акке бережно протянул секиру другому мужчине, тот с восхищением присвистнул, но тут же замолк под взглядами остальных. — Сюда.

Перед ними открыли новую дверь. В целой комнате, где могли бы разместиться пять семей, стоял только стол с лавками, заставленный яствами. Вокруг сидели пятеро мужчин, а во главе, на высоком стуле, обернутом медвежьей шкурой, девушка.

Стоило только Ингвару увидеть ее, все прочее разом померкло. Ее образ из видения ярко вспыхнул в мыслях, а сердце наполнилось трепетом. Она поднялась с места и обратила к нему холодный, пронизывающий до самых глубин души взор. В том видении ее глаза казались мертвыми, но теперь Ингвар видел, что они отражают куда больше, чем можно вообразить. Ее спокойное лицо, гладкое и бледное, обрамляли светлые косы и нити жемчуга с высокого венца. Отороченные мехом свободные одежды спускались до самого пола, так что даже обуви не было видно.

Ингвар застыл на месте и не мог отвести взгляда. Не мог думать ни о чем, только дивиться непостижимости планов Владыки и тому, какая сила исходит от этой девушки. Сила, которую могли понять только подобные им: избранные богами.

Молчание затянулось непозволительно. Все чего-то ждали, но чего? Один из воинов хмуро прошипел:

— Перед вами княгиня! Проявите уважение!

Ингвар не знал, как у ранндов принято здороваться, а в голову как назло не пришло ничего другого, кроме как припомнить видение и опуститься на колено. Однако это вызвало изумленные возгласы со стороны сидящих за столом, а в глазах княгини появилось тщательно скрытое одобрение.

— Рада приветствовать в моем княжестве Калинов Яр, — ровно произнесла девушка и неспешно, плавно махнула рукой. — Прошу. Разделите трапезу со мной и моими советниками.

— Но Мера! — вскочил вдруг один из сидящих за столом, молодой светловолосый парень. — Ормарры повинны в гибели твоих отца и брата! Как можно делить с ними трапезу?

Княгиня опустилась на стул и спокойно взглянула на парня.

— Ратмир. Я позвала тебя не для того, чтобы ты мне перечил. Если тебе в тягость общество наших гостей, можешь пообедать в гриднице. — Потом обратилась к застывшим в нерешительности ормаррам. — Я не держу зла на ваш народ. Хотя мои родные действительно погибли в бою, это была честная смерть. Храбрые воины о лучшем и мечтать не могут.

Голос у нее был колючий и совсем пустой, но почему-то Ингвару сложно было сосредоточиться на смысле слов, а не на его звучании.

— Спасибо за твоё радушие, княгиня.

— Мера. А как твое имя, посол?

— Ингвар. Со мной мои друзья, Акке и Кельда. От лица вождей общин и по воле нашего бога мы прибыли, чтобы говорить о мире.

Глава 18. Отмеченная богом

Мера впервые видела ормарров. Отец и брат, да и другие тоже рассказывали, что это неустрашимые воины, изуродованные множеством шрамов, которые сами же себе наносили, и что один их вид вкупе с боевым кличем способны напугать новобранцев до полусмерти.

Ингвар несомненно выглядел пугающе, но одновременно притягивал, как притягивает и пугает большая высота или дикий зверь. Первое, что бросалось в глаза — вырезанные на его щеках знаки, тяжёлый взгляд, от которого делалось неуютно, крючковатый нос с горбинкой, должно быть, сломанный не раз. С одной стороны волосы его были выбриты широкой полосой у виска, а с другой спускались длинными прядями вперемешку с мелкими косичками. Кольца и деревянные бусины болтались в волосах, в ушах костяные серьги, похожие на клыки какого-то животного, а на шее множество веревочек с деревянными и костяными талисманами. Пожалуй, если бы он решил напасть, а не сидел смирно, удивительно спокойный и сдержанный в компании не слишком приветливой дружины, и Мера бы испугалась. Но кому как не ей лучше всех знать, что не стоит судить о человеке по внешности.

Она с любопытством, едва не граничащим с неуважением, разглядывала чужеземцев, и те с не меньшим любопытством разглядывали ее. Гости пришлись Мере по душе. Акке вел себя невозмутимо и в то же время свободно, не так, как ведут себя ратники в присутствии бояр. Казалось, его совершенно не волнует ни статус сидящих за столом, ни их отношение. Кельда же понравилась тем, что отличалась от любой знакомой Мере девушки. Она была высокой и крепкой, не опускала глаза при прямом взгляде и держалась расслабленно, будто в кругу знакомых. Княгиня даже позавидовала тому, как легко у нее выходит общение. Этим она напоминала брата Светозара.

Однако взгляд то и дело возвращался к Ингвару. Что-то ещё в нем было такое, чего Мера пока понять не могла, но что отзывалось внутри странным ощущением. Словно они делили общую тайну.

Пока холопка Ясна разливала мед а уставшие с дороги ормарры пробовали непривычные им яства, за столом завязалась ничего не значащая беседа. Бояре обращались с гостями вежливо, хоть и не настолько вежливо, как с вестником великого князя, и только Ратмир не скрывал враждебности. Расспрашивали о речном пути и погоде на побережье, о том, какие блюда приняты на их родине. Однако неловкость ощущалась явственно, да такая, какую не смогла сгладить пара чаш меда.

— Это печать вождя моей общины, Хельги, — произнес Ингвар хрипло и низко, глядя Мере в глаза, и показал всем висящий на шее массивный перстень. — Доказательство того, что я не сам по себе. Вожди общин вместе правят землями Орм и вместе принимают решения. Слово одного — это слово каждого. Не сомневайтесь, что наши намерения искренни.

Он говорил это всем присутствующим, но, казалось, обращается только к Мере. Всегда глядел на нее, если только не отвечал на отвлеченные вопросы бояр. Это нравилось княгине. В поведении ормарра не было скрытого пренебрежения, какое обычно доставалось ей от местной знати.

Поделиться с друзьями: