Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:

— Бог ты мой, Куагмайр, вы, похоже, кое—что там нашли,— заметил внушительного вида офицер администрации.— Похоже на то блюдо, которым угощали на обеде в честь посла Клохаммера…

— Он прав,— заявил Мэгнан со своего места дальше вдоль стены,— здесь второе блюдо в виде жаркого по—французски.

— Болваны! — бросил им Пеннифул.— Меня не интересуют предположения дилетантов, чтобы классифицировать бесценные древности. Будьте любезны оставить эти дела экспертам. Теперь идемте дальше. Похоже, рядом расположена комната с сохранившейся крышей — комната, которую никто не посещал в течение двадцати тысяч лет! Могу поставить свой орден «Большой кордон» Космического легиона, что нас там ждет восхитительное открытие!

Сотрудники прошли вслед за ним мимо металлической двери, стоявшей полуоткрытой, в темное помещение. В следующий момент комнату залил бледно—желтый свет.

— Стоять, где стоите! — раздался за спинами делегации слабый голос с шипящим акцентом.— Поднять ваши пальцевые конечности над мозговыми выростами, или же вас испепелить на месте!

II

Из тени за дверью вышло существо с веретенообразными ногами, закрытыми металличеокими щитками, и в блестящем шлеме. Оно небрежно нацелило ружье в колени Мэгнану.

— Что это такое? — голос Пеннифула сорвался на полуслове.— Гроаки? Здесь?

— Именно так, мягкотелый,— подтвердил чужак.— Немедленно подчиниться моим приказам, иначе прибавить ваши костные компоненты к тем, что уже здесь зарыты!

Из ниш и из—за колонн появились еще существа, размахивающие оружием, они обступили дипломатов, угрожающе щелкая роговыми жвалами.

— Послушайте, капитан,— нервным голосом Пеннифул обратился к гроаку ростом выше среднего, с глазными щитками, украшенными драгоценными камнями, в руках которого не было оружия, но на боку висел богато украшенный пистолет.— В чем суть этого недопустимого вмешательства в дела мирной экспедиции должным образом зарегистрированного персонала Дипломатического Корпуса Земли?

— Суть, мистер Пеннифул,— ответил офицер, говоривший на земном без акцента,—состоит в том, что вас опередили и ожидали.— Он небрежно взмахнул наркотической палочкой в мундштуке из слоновой кости длиной в фут,— Вы незаконно вторгаетесь во владения гроаков. Заметьте, что из деликатности я избегаю использовать слово «захватчики».

— Захватчики? Мы ученые! Ценители искусства! И…

— Несомненно,— кратко оборвал его офицер.— Однако вам придется заниматься этими фантазиями в другом месте. Мое правительство подало заявку на Вердигри, поскольку это необитаемая планета. К сожалению, на данный момент мы не можем предоставлять любопытным туристические визы. Поэтому вам необходимо немедленно вернуться на свой корабль, заплатив накопившиеся налоги за приземление, стоянку, штрафы за незаконную парковку и подъемные за то, чтобы улететь отсюда.

— Это беззаконие, ты, пятиглазый бандит! — крикнул помощник военного атташе, пробираясь вперед.— Эта планета была открыта разведывательным судном Корпуса!

— Я не стану заострять внимание на вашем тоне, майор,— едко прошипел гроак,— поскольку он, несомненно, вызван завистью к превосходящим органам оптического восприятия моей расы, и просто спрошу вас: были ли зарегистрированы в соответствующих инстанциях какие—либо земные заявки на этот мир?

— Конечно, нет,— резко бросил ему Пеннифул.— Мы совсем не хотим того, чтобы любой Том или Дик летел сюда и копошился бы здесь в поисках того, чем он мог бы поживиться!

— К сожалению, вы поступили непредусмотрительно.

— Но исследовательская лодка оставила заявочный бакен. Вы наверняка его видели.

— Ах, да, я теперь припоминаю, что мои парни испарили какое—то электронное шумовое устройство, которое мешало приему радиоволн. Жаль, что от него не осталось и следа.

— Это серьезное нарушение межпланетных правил!

— Да? Владение планетой с точки зрения закона явно перевешивает подобные мелочи, мистер Пеннифул. Но — хватит обмениваться любезностями; на данный момент нам следует обратить ваше внимание на необходимые выплаты. Я уверен, что вы жаждете избавиться от своей пустяковой задолженности и заняться вашими — несомненно, законными — делами в другом месте.

— С… сколько,— спросил Пеннифул,— это будет нам стоить?

— Если кто—либо из вас передаст нам двадцать две тысячи шестьсот четыре галактических кредита — наличными, никаких чеков, пожалуйста,— то вы сможете следовать своим путем.

— Двадцать две тысячи! — Пеннифул чуть не подавился при этих словах.— Это грабеж на большой дороге!

— Плюс дополнительный штраф в размере тысячи кредитов за каждое оскорбление,— зловещим шепотом добавил офицер.— И, конечно, мне нет необходимости напоминать вам, что плата за стоянку растет с каждой минутой.

— Об этом и речи быть не может,— задохнулся Пеннифул.— У меня нет с собой таких денег! Мы — научная экспедиция, а не группа банковских курьеров!

— Очень плохо,— прошипел капитан.— В таком случае…— Он сделал короткий жест и вооруженные солдаты выступили вперед с оружием на изготовку.

— Стойте! — возопил Мэгнан.— Вы не можете просто так, хладнокровно, расстрелять дипломатов!

— Поскольку высшие организмы, такие как я, не имеют сосудистых жидкостей, то ограничение насчет хладнокровия ко мне не относится,— подчеркнул он.— Однако, я согласен, что не соблюсти формальности было бы недостойным. Поэтому я изложу дело своему шефу.— Он пробормотал несколько слов солдату, который забросил оружие за плечо и поспешно ушел. Капитан тоже вышел, напевая про себя веселый мотивчик.

— Эта планета должна была стать нашим главным секретом на годы,— огорченно пробормотал Пеннифул Мэгнану.— Кто бы мог подумать, что гроаки нас опередят?

— Они не могли узнать об этом случайно,— заметил сотрудник информационного агенства.— Таких совпадений не бывает.

— Вы правы, Краучвелл,— сказал Пеннифул, оглядывая своих коллег.— Джентльмены, у нас произошла утечка информации!

— Бог ты мой, да не смотрите вы так на меня, сэр! — воскликнул Мэгнан; при этом его узкие черты приняли возмущенное выражение.— Я никому и слова не шепнул, если не считать нескольких высокочтимых коллег.

— Коллег? — Пеннифул поднял бледную бровь.

— Коллег—дипломатов — парней высшего уровня, таких как Посол П'Йм—Йм с Йилла, фустианский министр Сланк и… и…

— И? — поторопил его Пеннифул.

— И генеральный консул Шилт,— закончил Мэгнан слабым голосом.

— Управляющий планетой Шилт, если не возражаете,— послышался шелестящий голос от двери.

Солдаты, окружавшие землян, расступились. Вперед вышел высокий гроак в искусно украшенной лентами тунике с поясом; он небрежно махнул рукой Мэгнану, кивнул Пеннифулу.

— Что же, джентльмены, с вашей стороны очень любезно было посетить нас с визитом вежливости,— ровно проговорил он.

— Генеральный консул Шилт,— заявил Мэгнан оскорбленным тоном. —Я и представить себе не мог, что вы окажетесь настолько нечестным, что обманете мое доверие.

Шилт нахмурился — этого выражения он достиг, перекрестив стебельки двух пар глаз.

— Да? — удивленным тоном проговорил он.— А почему бы и нет? — он завибрировал своим горловым мешком в манере, аналогичной прочистке горла у землян.— Кстати, Пеннифул, а что именно вы ожидали здесь найти? — его шипение было намеренно небрежным.

Поделиться с друзьями: