Холодная сталь
Шрифт:
Мой командир слегка поворачивается в своем командирском кресле, чтобы поймать взгляд оперативного директора Рустенберга, стоящей позади нее.
— У вас есть медицинское оборудование для лечения последствий радиационного облучения?
Джинджер Джанеско поджимает губы.
— Боюсь, у нас не похоже на полноценную клинику. Мы приехали сюда не готовыми к добыче радиоактивных веществ, поэтому нам не хватает кое-какого оборудования. Но имеющегося достаточно, чтобы продержаться до тех пор, пока когда-нибудь не появится время для полноценного лечения. Я лечила лучевую болезнь на других шахтах, так что я не новичок.
— В таком случае, я бы предложила высадить вас здесь. Никто не знает, с чем мы там столкнемся. Вы нужны своим людям там, вы оба.
— Спасибо вам за все, что вы сделали, капитан, — говорит Джанеско с дрожью в голосе. — Больше, чем я могу выразить словами.
— Нам очень приятно, директор. Давайте вытащим вас отсюда, чтобы мы с Сенатором могли закончить работу должным образом. — я мчусь через поле, усеянное обломками, разворачиваюсь и останавливаюсь рядом с укрепленной стеной. Со стороны защитников раздаются радостные возгласы. Я одновременно удивлен и польщен этим приветствием. Джинджер Джанеско и Хэнк Умлани встают со своих диванов, пока я снимаю автодоки.
Мой командир делает все возможное, чтобы успокоить их.
— Система автодока Сенатора оказала вам первую необходимую помощь. Мы сделаем все возможное, чтобы закончить дело как можно быстрее, чтобы как можно скорее вернуть вас в систему автодока. Кстати, в отсеке за вашими диванами есть запасные комбинезоны, — добавляет она с легкой улыбкой. Все трое людей голые, как новорожденные младенцы. Наши пассажиры отвечают хриплыми смешками.
Когда они облачаются в комбинезоны и поднимаются к моему люку, я прощаюсь с ними.
— Для меня было честью служить с вами.
Джинджер Джанеско на три удара сердца задерживается у выходного люка.
— Вы вернетесь и расскажете нам об этом, Сенатор, вы меня слышите?
Я глубоко тронут.
— Я сделаю все, что в моих силах, мисс Джанеско.
Она резко кивает.
— Это все, о чем можно просить. Спасибо, Сенатор.
Они быстро спускаются с моего боевого корпуса на вершину стены, где их встречают свои. Я закрываю люк, задерживаясь ровно настолько, чтобы мой командир успела надеть свой комбинезон. Когда она возвращается в мое командирское кресло, я осторожно отступаю, разворачиваюсь и снова бросаюсь через открытое поле из обломков. Я попробовал кровь на вкус. Прежде чем покончить с этим делом, я сделаю гораздо больше, чем просто попробую ее на вкус. Мой командир, прищурившись, наблюдает за моим передним обзорным экраном, в то время как мои сенсоры отслеживают характерные тепловые признаки, пробивающиеся сквозь деревья впереди.
— Они все еще мчаться, не так ли? Хорошо. Следуй за ними, но не слишком близко.
— Понял, командир, — я запускаю беспилотный летательный аппарат, оставив их в резерве как раз на такой случай. Беспилотник устремляется ввысь, сканируя местность впереди и отслеживая бегство перепуганной жертвы. Я обнаруживаю тринадцать тепловых сигналов в скоплении, причем четырнадцатый намного опережает остальные. — Похоже, кто-то запаниковал и убежал раньше остальных, — шутливо говорит мой командир.
— Если мы срежем путь к востоку от этих деревьев, — я показываю наложенную карту поверх изображения с дрона, — я смогу преследовать их, не рубя древесину. Круша деревья, мы произведем гораздо больше шума и, возможно, заставим противника изменить курс и покинуть свою базу. У меня на борту достаточно беспилотных летательных аппаратов, чтобы отследить их в оставшемся лесном покрове, даже если враг придет в себя настолько, что начнет их сбивать.
— Хороший план. Делай.
Я поворачиваю на восток, огибая рощицу, что позволяет охваченному паникой врагу поверить, что он ускользнул от меня. Они слегка замедляют свой стремительный бег, шатаясь и задыхаясь, предлагая друг другу помощь, когда дают о себе знать боевые ранения. Я впервые осознаю, что между этими особями существуют существенные различия в размерах: некоторые из них достигают целых восьми футов в высоту, а другие достигают не выше среднестатистической человеческой женщины и почти на метр ниже самых высоких особей. Размышляя над возможными объяснениями этих различий, я был поражен, услышав сообщение на командной частоте с ближней орбиты.
— CSS "Темный рыцарь" — всем подразделениям Боло, пожалуйста, отправьте VSR.
— Боже милостивый! — Алессандра вытаращила глаза. — "Темный рыцарь"? Это же тяжелый крейсер!
Я отвечаю на запрос VSR.
— Линейное подразделение SPQ/R-561, докладывает. Командующий — капитан Алессандра ДиМарио.
— ДиМарио на связи, — мой командир берет управление на себя. — Мы преследуем силы противника.
Она бросает взгляд на боковой экран, чтобы определить расстояние.
— Ноль целых девять десятых километра к востоку от Рустенберга. Мы отбили здесь крупную атаку и отслеживаем выживших до их родной базы. Если вы сможете выделить медицинский шаттл, операционному директору и начальнику производственного отдела Рустенберга не помешал бы полный курс противорадиационной терапии. Мы чуть не попали в список потерь из-за пары термоядерных бомб. Если бы Сенатор не уничтожил их, от Рустенберга не осталось бы ничего, кроме шлака.
— Принято, капитан, — отвечает четкий женский голос. — Мы вышлем команду, как только сможем. Мы привезли с собой еще пять Боло, которые направили в незащищенные колонии. Если вам нужна помощь, мы находимся на парковочной орбите с эсминцем CSS "Возмездие". Мы будем прикрывать вас отсюда, на случай, если кто-то, вооружающий этих птиц, решит вмешаться. Рыцарь, закончил.
— Вас поняла, и спасибо. Димарио, закончила, — мой командир хмурится, постукивая пальцами по мягкой консоли под своей рукой. — Вот это неприятная мысль, — бормочет она. — Я действительно хочу взглянуть на то, что эти твари припасли в своем базовом лагере. И где, черт возьми, терсы устроили этот лагерь? Видит ли твой беспилотник какие-либо тепловые сигналы, которые указывали бы на наличие наземного лагеря, достаточно большого, чтобы вместить столько их, сколько мы уже убили?
Я расширяю диапазон датчиков беспилотника, который был сосредоточен на убегающих терсах.
— Нет, коммандер, в радиусе пятнадцати километров от беспилотника нет никаких тепловых шлейфов, кроме рустенбергского. Мне поднять его на большую высоту?
— Нет, запусти второй беспилотник. Я не хочу упускать их из виду, если они прыгнут в узкое ущелье и укроются под навесом или в какой-нибудь пещере, пока беспилотник будет искать тепловые шлейфы.
Я запускаю второй беспилотник, поднимая его на большую высоту. Видимых тепловых шлейфов по-прежнему нет, кроме Рустенберга.