Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хороший сын, или Происхождение видов
Шрифт:

Я оперся рукой о пол и хотел встать, но снова сел. Долго сидел на корточках, поэтому ноги разгибались с трудом. Я ощутил холод и боль во всем теле. Меня охватила усталость, захотелось просто рухнуть и уснуть. И тут на глаза мне попалась резиновая бочка, стоявшая рядом с краном.

Я положил туда труп тети. Можно сказать, выбрал самый практичный способ расправиться с трупом, как и в случае с девушкой с жемчужной сережкой. Крыша стала семейным кладбищем. В середине — мама, а справа — тетя. Я ухмыльнулся. Теперь что, и левую сторону заполнить?

Я открыл кран и шлангом, который был надет на кран, помыл на крыше пол. Потом потер помутневшие глаза и отыскал части сотового тети. Затем снял с себя окровавленную одежду и залез в ванную. Тело так сильно замерзло, что я не мог держать в руках душ. Я простоял под горячей водой больше десяти минут и только тогда смог еле-еле двигать руками.

После душа я помыл бритву и положил ее в ящик стола. Затем спустился на первый этаж, засунул испачканную кровью одежду в стиральную машину и запустил стирку. Одеяло, которое я вынул из машинки, я сложил и положил в шкаф в комнате мамы. После этого я надел одноразовые перчатки и начал уничтожать свои и тетины следы. Влажной салфеткой стер свои отпечатки с ее сотового, потом собрал телефон и положил его тете в сумку. Сумку и туфли, стоявшие в прихожей, я завернул в ее пальто и положил в маленький чемодан мамы в гардеробной. На кровати у мамы в комнате я поправил только простыню. Сперва я хотел вернуть матрас к себе, но сразу передумал — если тетя ничего не сказала Хэчжину, то вряд ли он будет проверять мамин матрас. Но если честно, то меня ужасала только одна мысль, — что придется опять поднимать и спускать такую тяжесть.

Все это время я мог двигаться только благодаря силе духа, так как был крайне изможден и почти в бессознательном состоянии. Я точно не помнил, как закончил уборку. Достал ли одежду из стиральной машины? Запер ли мамину комнату или нет? Вернул ли связку ключей в угловой шкаф? … Дожидаться Хэчжина просто не было сил. Поднимаясь на второй этаж, я почти спал.

Хэчжин уже дома? Раз сказал, что вернется поздно вечером, значит, дома. Как он вошел в подъезд? Вчера вечером я не обыскал тетину сумку, но если он все-таки отдал ей свою карточку, то должен был позвонить в домофон. Я не помню, чтобы открывал ему дверь, но думаю, что каким-то образом ему удалось войти: или за кем-то из жильцов, или позвонив в квартиру Хэлло на двадцать втором этаже. Возможно, злясь на меня, он даже поднимался ко мне. Но увидев, что я уснул, снова спустился вниз. Он тоже заснул? Вдруг я почувствовал голод.

На цыпочках я спустился на первый этаж. Решил проверить те места, в которых сомневался, и заодно заморить червячка. Вчера я с трудом мог управлять своим телом, оно было такое тяжелое, а сегодня я испытывал необычайную легкость — тело было невесомым, как моя футболка. Я почти сутки ничего не ел, но сил у меня было хоть отбавляй, как перед «собачьей болезнью». Настроение тоже было намного лучше, чем вчера. Я не принял никаких решений и не нашел никаких ответов, но почему-то был преисполнен оптимизма, что все закончится хорошо. Было такое ощущение, что все зависит только от меня.

На первом этаже было тихо. Кажется, Хэчжин был в своей комнате. Изредка доносились какие-то голоса, наверно, он смотрел фильм. Или обрабатывал фото и видео, которые снял вчера. Дверь в комнату мамы была заперта, а связка ключей лежала на своем месте. Только я вошел на кухню, как почувствовал запах супа из соевой пасты. На газовой плите стоял глиняный горшочек. Кажется, Хэчжин приготовил обед. Я пошел на веранду, примыкающую к кухне, и открыл стиральную машину. Она была пуста. Я вернулся на кухню, пытаясь вспомнить: вчера ночью я уже достал сухое белье и отнес в свою комнату?

— Ты встал?

У входа на кухню стоял Хэчжин. Я остановился рядом с раковиной.

— Когда ты вернулся?

— Когда-когда? Вчера, примерно в половине одиннадцатого? Ты уже спал.

Хэчжин вошел на кухню и включил плиту.

— Как можно так спать? Прямо как зверек. Даже не заметил, как я заходил к тебе.

Все-таки он поднимался ко мне, как я и предполагал. Я попытался вспомнить, какой увидел свою комнату после пробуждения. Надеюсь, там не было ничего подозрительного…

— Достань закуски, пообедаем. Я сварил суп и решил подождать тебя. Чуть не умер от голода.

— Ты ешь, я потом. Сейчас не хочется.

Хэчжин, который собирался протереть стол тряпкой, слегка наклонил голову от неожиданности.

— Ты спустился не потому, что захотел поесть?

Да, я был голоден. Однако мне больше хотелось избежать разговора с ним, чем есть.

— Я просто вспомнил, что вчера не вынул стирку, вот и спустился, а машинка пустая. Это ты достал белье?

— Да, я повесил его на веранде в гостиной. Его было совсем немного, поэтому я решил не сушить.

Ааа… Когда я кивнул головой, Хэчжин задал вопрос, на который я так не хотел отвечать.

— Есть новости от мамы?

— Нет, еще нет.

Хэчжин удивленно повел головой.

— До сих пор? Вдруг с ней что-то случилось? Может, авария…

— Если бы случилась авария, с нами наверняка бы уже связались. Она и машину оставила на парковке.

— Оставила?.. — Хэчжин взглядом следовал за мной.

— Никогда такого не было, чтобы она так долго не давала о себе знать.

— Ну, может быть, сегодня свяжется или вернется.

Как только я вышел из кухни, голос Хэчжина ударил мне по затылку.

— Даже тете не звонила?

— Не знаю. Я ее не спрашивал.

Хэчжин продолжал задерживать меня.

— А когда ушла тетя?

Перед лестницей я остановился и повернулся к нему. Хэчжин продолжил:

— Я просто… Тетя тоже не отвечает на мои звонки. Сегодня весь день ее телефон выключен. Она и к домашнему не подходит.

С каких пор они стали друг другу звонить? Обычно, когда у меня портилось настроение, я невольно начинал говорить резко:

— А почему это ты ищешь тетю? Чтобы забрать свои ключи от дома?

— О чем ты?

Хэчжин вышел из кухни и встал передо мной.

— Ты же позавчера днем ездил к тете в клинику, чтобы передать ей ключи.

— Я? С чего это ты взял? — удивленно переспросил Хэчжин. — Так тетя сказала?

Я не ответил. Удивленное выражение на лице Хэчжина переменилось на «я все понял».

— Не надо гадать. Вечно ты так: ничего не знаешь, а говоришь так уверенно, словно все видел своими глазами. Мы с ней в самом деле разговаривали по телефону, но в клинику я к ней не ездил. Она меня долго расспрашивала. Видел ли я, когда мама уходила из дома? Был ли я вчера дома? А потом я рассказал ей, что ты сдал экзамен, на что тетя сказала, что хочет сделать тебе сюрприз, и попросила сказать код от входной двери. Она уговорила меня не рассказывать тебе, что мы с ней разговаривали. Я ей пообещал.

Но я все равно не мог понять, как она смогла войти в подъезд. Да и с входной дверью все было не так уж просто. Если Хэчжин говорит правду, то тетя, как она мне и сказала, действительно набрала код и вошла в квартиру. Но почему я не услышал звукового сигнала? Не услышал бы, если б спал. Но я же не спал. Может быть, я так увлекся чтением записей, что ничего не слышал.

— То есть ты выманил меня на улицу, потому что тетя хотела устроить мне сюрприз?

— Ты не знал? Она тебе ничего не сказала?

Поделиться с друзьями: