Хозяйка лавки "Ядовитый плющ"
Шрифт:
Вообще, мне нравится фантазировать, придумывать что-то новое, используя знания, которые я уже имею и способности фей, которыми меня наделило странное перемещение в Кэлэрдайн. Но обычно это происходит в уютной, можно сказать, домашней обстановке, под бокальчик-другой коктейля собственного приготовления. Никаких временных рамок, никаких судей, никакого, наконец, Топора! А сейчас что я должна сделать, если у меня и времени всего ничего и кристалл превращений использовать нельзя?
Немного нервно оглядываю предложенные мне элементы.
Ониксовая руда, конечно, стоит неплохих денег, но из нее совершенно невозможно создать что-то дельное, не используя долгое выпаривание в печи. Самородок Оксилиса можно было бы огранить, но я не ювелир, не гном и даже не какой-нибудь рабочий из шахт. Да у меня для такого дела и инструментов никаких нет… А остальное и вовсе дешевое барахло, из которого разве что настойки делать.
Хм… это самая настоящая засада! Я выглядываю из шатра, и вижу на лицах своих соперников то же смятение, что и у меня. Разумеется, никто и не ожидал, что конкурсы на соревновании будут легкими, но и к такому странному заданию тоже никто готов не был. Похоже, Тони ошибся насчет последнего испытания, и ни о каком «фейском наслаждении» речи не идет. Эти ингредиенты же ведь не для создания порошка, который дороже золота? Хотя, если подумать… Нет, бред какой-то…
Так все-таки что может быть дороже золота? Снова высовываюсь из палатки, пытаясь заглянуть в шатер Артаниса Ангрэма, но волшебник, похоже, в отличие от меня знает, что делать, потому что он деловито смешивает что-то в своей ступке, а на лице его играет довольная усмешка.
Ну, епрст! Тони! А как же добавить магу лишней головной боли? Почему он радостно ухмыляется вместо того, чтобы суетливо глазеть по сторонам в поисках опасного босса? Никому нельзя доверять. Вот и феечки мои без толку ошиваются около мага. И на лицах — восторг и восхищение. Ага, пришли полюбоваться на шоу! Тьфу! А как же шпионаж и диверсии?! Тоже мне помощники!
Надеюсь, хоть Шикси занят делом, а не шатается там где-то, поедая мелких крысюков!
Недовольно фыркаю, еще раз оглядывая стол. Похоже, я все-таки ошибалась, когда думала, что могу соперничать с Артанисом Ангрэмом, и он все-таки не зря получит свой заслуженный приз… Потому что у меня совершенно нет никаких идей…
Даже если я возьму все самое дорогое и смешаю во что-то одно, не получится ничего, что было бы дороже золота. Ну а дешевые травки и вовсе можно просто выбросить в помойку!
Хотя постойте… Может быть я не должна думать о ценности изготовления, основываясь на его физической стоимости? И, может быть, как раз самые дешевые ингредиенты и могут мне пригодиться?
Обдумываю все еще секунду и тут же берусь за дело. Наверное, теперь у моего лица выражение ничуть не менее самодовольное, чем у Артаниса Ангрэма. Ведь что я умею делать лучше всего, так это яды, бомбы, взрывные смеси и специальные эликсиры, с определенным спектром воздействия.
Надо поблагодарить моих разномастных клиентов, которые просят отраву от слизняков и на сдачу зелье сонливой лени. Благодаря этим заказам я умею делать много разномастной дури. И часть из этой дури — вполне годные средства.
Несколько изменив один рецептик, который я когда-то создавала для одной тетушки, я получаю жидкую субстанцию, бесцветную, но слегка тягучую, как патока. Никогда не делала что-то подобное, но фейские руки сами знают, что, сколько и куда класть. Обычно мне достаточно просто представить, что я хочу, и результат не заставляет себя долго ждать. Иногда, конечно, требуются долгие опыты, но обычно у меня все выходит с первого, второго, ну, самое редкое, с третьего раза.
Проблема в том, что сейчас ни второй ни третьей попытки нет.
Закусывая губу, я осторожно переливаю готовое зелье в скляночку, когда слышу, что распорядитель возвещает о том, что время на изготовление закончилось. Эх, Незабудка, не подведи!
Судьи придирчиво разглядывают творения тех алхимиков, которые сделали хоть что-то. Их немного, большинство и вовсе никак не справилось с заданием. А затем приходит черед самой яркой звезды данного шоу.
Маг смотрит на всех с привычным выражением надменного самодовольства. Осознание своего величия так и льется из него, не прикрытое даже легким намеком притворной скромности. Вот же позер! Артанис обводит зрителей взглядом и возносит вверх руку, демонстрируя восхищенной толпе невероятной красоты кристалл, поблескивающей в лучах солнца.
Похоже, у волшебника родилась та же идея, что и у меня. Но как, черт побери, он умудрился сделать что-то такое за столь короткий срок, да и еще без нужных приспособлений? Я начинаю думать, что о части конкурсов он все-таки знал заранее и даже, возможно, готовился к ним. Потому что я не представляю ни единого способа сотворить чистый незамутненный кристалл из грязного с примесями самородка, используя какой-нибудь порошок или зелье.
Народ ошарашен, народ восхищен. Все не могут оторвать глаз от переливающейся красоты, созданной, казалось из невзрачного куска земли. Аплодисменты не смолкают, а дамы пищат от восторга. От камня или от напыщенного вида Ангрэма, не знаю. Возможно, и того и от другого одновременно. Но кажется, ни у кого нет ни грамма сомнений, кто победил в этом конкурсе. И вообще целиком в соревновании.
Так что, когда распорядитель вызывает меня, мало кто вообще обращает внимание на скромную (а в этом платье я именно что скромная) фею, представляющую на суд свой невзрачный флакончик.
— Тебе конец, — одними губами говорит маг, видя, как судьи удивленно смотрят на мой эликсир, пытаясь понять, что же я им предоставила.
Но я не поддаюсь на провокации. Возможно, я и не произведу такого же впечатления и не стану победительницей данного конкурса. Но зато повеселюсь на славу. Это уж точно!
Глава 61
Артанис Ангрэм смотрит на меня с видом брезгливого непонимания. Он как бы видит, что мое творение не выглядит, как конкурент его прекрасному самоцвету, от которого в восторге ровным счетом все округ, но не понимает, отчего на моем лице нет признаков досады или расстройства. И этот факт его немного напрягает.
— Что же вы нам предоставили? — спрашивает один из судей, опасливо приоткрывая крышку флакона, который я передала им на суд.
— Что-то, что дороже золота, — пожимаю я плечами и кокетливо подмигиваю своему конкуренту, тревожно замершему в ожидании.
Маг, никогда не отличавшийся терпением, взбрыкивает, подскакивая к нам.
— Да что она может предложить? — говорит он недовольно, практически выхватывая склянку из рук судьи. — Настойку полыни?
Был бы кто-то другой на его месте, тут уже разгорелся скандал, но известному и всеми любимому волшебнику всея города позволено то, что не позволено быку. Так что жури терпеливо ждет, когда Артанис Ангрэм пояснит им, что же за субстанция плещется в бутыльке.
Тот сначала пытается определить на глаз, взбалтывая склянку прямо перед своим лицом, затем осторожно нюхает ее, но, когда ни один из методов не приносит результата, плюхает на стол небольшую каплю. Жидкость растекается вязким пятном, без цвета и запаха, никак не взаимодействуя с поверхностью. Кажется, что вообще ровным счетом ничего не происходит.