Хозяйка "Магнолии"
Шрифт:
— Алекс, в пятницу мы должны дать ответ.
— Хорошо, послезавтра я приеду, и мы еще раз все обсудим.
Надин, ты зря торопишь события, на твоем месте, я бы тянул время, а потом, стал бы диктовать ему свои условия, — он встал и взяв проект, повернулся к Розе: — Ты едешь со мной или остаешься?
— Я еще останусь не надолго.
— Тогда я удаляюсь, — кивнув им, он вышел из кабинета.
Роза пристально посмотрела на подругу.
— Ты что-то плохо выглядишь подруга!
— Ты сама не лучше, — огрызнулась Надин.
— Да, этот Вилкинс крепко взял нас за горло! Скажи, а твой роман продолжается?
— Роза, ты становишься слишком любопытной!
— Значит, ты встречаешься с ним.
— Отстань!
— Я вот что подумала, а если тебе выйти за него замуж?
Надин, удивленно вскинула брови.- Интересно,тогда он от станет от нас?
— А если нет?
— Не думаю, что после твоего замужества, он стал бы тебе докучать.
— Мы совсем не знаем его. Если он хочет устранить тебя, не захочет ли он избавиться и от новоявленного мужа, предложив хорошую сумму? — Надин стало не по себе, представив, как Сэм бросает ее.
— Идем, прогуляемся по магазину, нужно же мне вникать в работу.
Они спустились в зал.
Сэм возвышался над каким-то пожилым мужчиной, который, жестикулируя руками, пытался ему что-то объяснить. Рядом красная, как рак стояла Лиззи. Сэм кивал мужчине и что-то отвечал. Роза, остановившись в проходе, стала смотреть на разыгравшуюся сцену. Заметив, что за ними наблюдают, Сэм повернулся в сторону хозяек. Роза очаровательно улыбнулась ему, и он вежливо ответив кивком, перевел взгляд на Надин. Та, торопливо ответив на приветствие, зашла за витрину.
— Надин, там что-то происходит. Идем, посмотрим, — потянув ее за рукав, предложила Роза.
Вместе они подошли к незадачливой продавщице.
— В чем дело? — спросила Роза, подойдя ближе. — Мистер, Вам нужна помощь?
Пожилой мужчина, увидев перед собой красивую женщину, расплылся в улыбке.
— Позвольте представиться, — Джеймс Бернст, — он потянулся зарукой для поцелуя.
Роза кокетливо протянула руку, в которую он страстно впился губами.
— Мисс, вам говорили, что вы прекрасны?
— Называйте меня мадам Роза, я владелица этого магазина, а это моя компаньонка мадам Надин.
Мужчина пожал руку Надин и, улыбаясь,произнес:
— Такие прекрасные розы в столь замечательном заведении.
— Мистер, Бернст Вас плохо обслуживают?
— Наоборот, я очень доволен обслуживанием.
— Мы рады это услышать, — улыбнулась Роза.
— Я хотел бы сделать покупку для дамы моего сердца, но не знаю, что для этого подойдет. Моей Хане, исполняется сегодня 6О лет, и я хочу сделать ей очень необычный и оригинальный подарок, — он подмигнул Розе. — Я могу положиться на ваш вкус?
Роза широко улыбнулась.
— Ну разумеется, я только буду рада, помочь вам! — взяв старика под руку, она вопросительно посмотрела на него, и он тут же повел ее в отдел женского белья.
Сэм усмехнулся, проводив необычную парочку и посмотрел на Надин.
— Ты знаешь, этот старик интересовался женским неглиже, самого невероятного размера и расцветки, смутив тем самым робкую девушку, — подмигнув Лизи, сказал он.
— Вот старый развратник.
Надин улыбнулась, представив толстую тетку в прозрачном халатике и откровенном белье.
— То-то будет шокирована его подруга, примерив на себя его подарок, — фыркнула она.
— А я был бы не прочь увидеть тебя в этом белье, — хитро посмотрев на нее, тихо сказал Сэм.
Надин нахмурилась, но, не сдержав серьезного вида, рассмеялась.
— И ты туда же?
— М-м-м, ты была бы в нем очень соблазнительной, — в глазах у него заплясали чертики.
Покраснев, она поспешила уйти от него подальше. Вернувшись в свой кабинет, она приложила руки к горевшим щекам, и, намочив платок, постаралась привести себя в порядок. В кабинет, громко хохоча, вплыла Роза.
— Ты знаешь, что этот греховодник, купил своей подружке?
— Наверное то, что хотел?
— Ни за что не догадаешься, — хохоча, сказала она. — Представляешь, он купил ей черные ажурные чулки с красными подвязками, атласный, алый корсет с кружевами и милые ажурные трусики того же цвета. Все бы ничего, но ты не представляешь, все это оказалось невероятно большого размера! Представляю, что это будет за ночка, если еще раньше, эта милая старушка не сбросит его с лестницы. Рассказывая, Роза хохотала во все горло.
Ее веселье передалось и Надин, и они вместе стали смеяться представляя щуплого старичка и даму невероятных размеров в неглиже.
— Причем, он сам был так весел, что все время хихикал, видимо, представляя свою благоверную в этом белье, — вытирая слезы, уже стонала она. — Ой, больше не могу смеяться, — всхлипывала, Роза хватаясь за бока.
— Послушай, откуда у тебя, белье такого размера?
— Миссис Медисон частенько заказывает одежду по каталогу, а она дама притязательная и с большим вкусом. Теперь я понимаю, чему так ухмылялся Хью, когда привез мне эти коробки.
— Я вот этого Хью, за подобные выходки… в прочем, если это белье мне принесут обратно, я все вычту из его зарплаты, — сказала Роза, отсмеявшись.
— Слушай, мы давно с тобой никуда не ходили, давай-ка, пообедаем вместе. Чур, платим пополам!
— Согласна, — улыбнулась Надин.
Они, весело болтая, вошли в кафе и сделали заказ. Роза, вспомнив старика, опять прыснула от смеха, глядя на нее, засмеялась и Надин. Их смех был на столько заразителен, что немногочисленные посетители кафе, невольно заулыбались, глядя на хохотушек.
— Роза, прекрати, на нас обращают внимание! — взмолилась Надин.
— Ой, не могу больше, давно я так не смеялась! И часто у тебя такое случается?
— Впервые.
— Тогда мне повезло быть непосредственнымего свидетелем и консультантом, — отсмеявшись, сказала она. — На моем месте, ты бы, просто провалилась под землю. Неудивительно, что он вогнал в краску молоденькую продавщицу.
— Это уж точно, — согласилась с ней Надин.
— Знаешь, нужно открыть отдел интимной одежды для мужчин и женщин с сексуальными фантазиями.