Хозяйка "Магнолии"
Шрифт:
— Роза, на нас смотрят.
— Пусть смотрят, пусть завидуют нашему веселью, — она подмигнула мужчине, сидевшему недалеко от них. Тот широко улыбнулся и кивнул в ответ.
— Роза, оставь свои штучки, не хватало нам еще новых знакомств!
— А я бы не прочь завести очередную интрижку. Послушай, ты же не знаешь последних новостей! Господи, я совсем забыла тебе об этом рассказать. Вчера сэр Гарри сделал мне предложение.
Закатив глаза, Надин покачала головой.
— Роза, опять? Ты же не любишь его.
— Не знаю, — вздохнула она. — Он очень милый и добрый.
— Опять ты в погоне за деньгами? Вспомни, чем заканчивались все твои замужества! Опять прибежишь ко мне вся вслезах, и будешь проклинать то день, когда встретила его?
— Сейчас совсем другое дело, деньги для меня не имеют значения. Даже, если он и не богат, нам хватит, чтобы прожить оставшуюся жизнь скромно.
— А он согласен прожить скромно?
— Ты отговариваешь меня? — печально спросила она.
— Конечно же, нет, просто предлагаю разобраться в себе и своих чувствах. Узнай его хорошенько, не бросайся в очередную авантюру.
— Ты, как всегда, права. — А как у тебя на личном фронте?
Щеки у Надин предательски вспыхнули.
— Ясно, ты в него влюбилась, — утвердительно кивнула она, — И не мудрено, такой красавчик. Желаю тебе счастья.
— Перестань. — Надин, взглянула на часы и охнула, — Роза, мы засиделись, пора за работу.
— Да брось ты, не забывай, что ты хозяйка, а не управляющая отделами. Справятся и без тебя. Я сейчас позвоню Кэт, и скажу ей, что мы уехали на презентацию, — сказала Роза и двинулась к официанту.
— Все-то у тебя просто, — пробормотала Надин.
Сделав звонок, Роза прихватила мороженое и вернулась к столику.
— Ну, вот и все, пусть привыкают, а то без тебя и шага ступить не могут, — сказала Роза, невольно напомнив Надин, что в скором времени она станет полноправной хозяйкой «Магнолии».
Сердце у Надин больно сжалось. Она мысленно выругала себя, заставив привыкать к мысли, что магазин ей уже не принадлежит.
Они еще немного поболтали ни о чем, и вдруг Роза предложила:
— Поехали ко мне, выпьем кофе или еще чего-нибудь покрепче?
— Спасибо, но мне бы хотелось побыть немного одной, нужно привести мысли в порядок.
— Тогда, до завтра?
— До завтра, — кивнула Надин и, расцеловавшись, они разошлись в разные стороны.
Надин, не спеша прошла по улице и, присев на скамейку в маленьком, но уютном скверике, стала наслаждаться тишиной. После завтра приедет Алекс, и она подпишет документ о передаче магазина Розе, если, конечно, он не найдет другого выхода, из создавшегося положения.
Легкий ветерок зашуршал листьями газеты, которую кто-то оставил на скамейке. Словно угадав ее мысли, он перевернул листы, остановившись на странице с объявлениями. Надин взглянула на газету и стала читать объявления. Требуется бухгалтер с опытом работы и знанием иностранных языков, прочла она. Просмотрев всю газету, она снова вернулась к этому объявлению. Аккуратно оторвав адрес, она положила его в свою сумочку.
Уже совсем стемнело, когда она вернулась домой. В дверях торчала записка, в которой было написано рукой Сэма: «Где ты? Я по тебе скучаю!».
— «Боже, она совсем забыла про него!»
Вбежав в квартиру, она стала лихорадочно прибираться в комнате. Увидев смятое покрывало, покраснела и, скомкав его, бросила в грязное белье.
Сэм медленно шел к своему дому, сожалея, что Надин не оказалось дома. У самого подъезда он наткнулся на высокого мужчину, явно кого-то поджидавшего. Приглядевшись к темному силуэту, широко улыбнулся и протянул руку для приветствия. Обменявшись рукопожатиями мужчины, поднялись в квартиру.
— Еле нашел твою берлогу. В чем дело? Какого черта тебя сюда занесло? Захотелось романтики?
Сэм, широко улыбнувшись, покачал головой.
— Согласен, квартирка немного маловата, но жить в ней вполне можно.
— Я не узнаю своего братца! Давай рассказывай, что привело тебя сюда? — хлопнув Сема по плечу, сказал Майкл. — Это как-то связано с Вилкинсом?
— Да.
— Тогда не томи, выкладывай! — поторопил его старший брат.
— Знаешь, я кажется, влюбился! — Сэм счастливо потянулся.
— Не верю своим ушам, наш красавчик наконец-то влюбился!
— Да, представь себе!
— Давай ближе к делу, братишка.
— Ты же знаешь, наш Вилкинс большой бабник, а тут на какой-то вечеринке он увидел двух очаровательных компаньонок престижного магазина «Магнолия».
— Я что-то слышал про этот магазин, неужели мистер Вилкинс так низко пал?
— Не говори так, Майкл, поначалу и я так же подумал, опять наш Джордж нашел себе очередную милашку и хочет немного развлечься, но загвоздка оказалась в другом, Вилкинс влюбился.
Майкл присвистнул.
— И его симпатии возникли не к накрашенной блондинке, а к холодной и высокомерной брюнетке.
— Это что-то новенькое, не в его характере покорять Эвересты.
— Знаю, поэтому меня тоже заинтриговала эта недотрога. Еще интереснее произошло позже, когда он попросил меня устроиться к ним в магазин и разузнать, что она из себя представляет.
— Ты, конечно, не отказался и благополучно внедрился к ним в магазин, — хохотнул Майкл. — И как его хозяйка?
— Она действительно оказалась не такой простой, как и подозревал Вилкинс.
— Старая дева с запросами?
— И да, и нет.
— Она… — Сэм запнулся, подыскивая более подходящую к Надин характеристику. — Словом, под напускной маской, находится довольно живой и очень симпатичный человек.
— Не в нее ли ты и влюбился?
— Да, — признался Сэм. — Но дело в том, что Вилкинс сам решил действовать напролом, предложив ей весьма выгодныйпроект.
— Она клюнула?
— Нет. Я же сказал, она оказалась не такой глупой и падкой на деньги.
— В чем заключается сделка?
— Под расширением промышленной сети магазинов, он предлагает ей совместное партнерство с вкладом инвестиций. Вполне выгодное предприятие. Это позволяет партнерство не только с предпринимателями местного масштаба, но и выход заграницу, в частности в Европу, без каких — либо посредников. В случае, отказа с ее стороны, он искусственно создает конкуренцию и вытесняет ее с рынка на весьма невыгодных условиях. Весь ее бизнес катится к черту. Надо ли мне говорить, что произойдет потом?