ЖАНРЫ

Хозяйка Мертвой воды. Флакон: Пар, моторное масло и магия
Шрифт:

В роду Никсов смерть в теплой постели была не в чести. Тиберий разменял седьмой десяток лет, пережил по годам и отца и деда и трех из семи сыновей. Бог Камул, покровитель коней и воителей, берег его от стрелы и меча. И это печалило кавалериста и Красного мундира.

Капрал Рэмисон, лейтенант Фарроу, и младший сын Тиберия, Тиос Никс осторожно начали подступать к тифлингу, который не обращая внимания на вооруженных солдат, продолжал поигрывать клинком.

— Капрал Никс, в атаку! — Скомандовал Тиберий младшему сыну.

Молодой кавалерист в красном мундире с парадными белыми аксельбантами, что в бою только мешали, не мешкая ни секунды сделал выпад в сторону краснокожего демона. Увы, сталь не нашла плоти, лишь звякнула о лиадорский мрамор, выбив фонтанчик белого крошева.

Тифлинг уже сидел на ограждении императорской ложи, беззаботно свесив ноги вниз и вгрызаясь острыми клыками в зеленое яблоко. Теперь к нему кинулся сам Тиберий Никс. Он был ближе, он был готов и мотивирован. А еще в тайне, в самой глубине своей души, он мечтал не только поразить демона, но и погибнуть в бою, отдав жизнь за своего императора на его глазах. Ни один Никс не убоится врага империи!

Росчерк голубого клинка из лунной стали и тифлинг исчез с багряным росчерком и теперь восседал на… Императорском троне!!! А граф Тиберий Никс рухнул держась за пронзенную тифлингом шею. Никс младший ринулся помогать отцу, но едва склонился над ним получил оплеууху от родича.

— Не позорь имя Никсов! — просипел булькая кровью граф. — Защити императора или умри сражаясь!

Сын сжал губы, схватил саблю отца и ринулся к трону. «Красный мундир имперской кавалерии это знак презрения к страху и крови доблестных гусаров империи!» — любил повторять отец, и эти слова придавали сил юному капралу. Тем более, что он сражался с демоном и был не один. Ближайший к трону герцог Дарклейт, кузен императора, выстрелил чем-то из полы рукава и короткая стрела вонзилась в спинку трона. Но тифлинга там уже не было. Старший сын Дарклейта был весь в отца со слишком утонченной для мужчины внешностью и столь же коварными выходками.

— Хватит! — громыхнул голос королевы матери. Излишне сильный и твердый для престарелой женщины. — Проливать высокородную кровь не имеет смысла. Лорды, пожалуйста покиньте императорскую ложу, — увидев истекающего кровью Тиберия Никса, она поклонилась и уже тише произнесла. — Граф Тиберий Никс может остаться.

На престарелую королеву-мать теперь были направлены все взгляды. Даже тифлинг перестал изображать скуку и испытующе смотрел на седовласую бабушку императора.

— Королева Мария, я как император… — встрял в разговор малолетний но своевольный Генрих IV.

— Генри, мальчик мой, будь добр, не перебивай меня, — улыбнулась она ласково мальчику. А затем повернулась к всем замершим в нерешительности лордам и произнесла уже тверже. — Вы всё равно ничего не сможете ему противопоставить. Перед вами жрец Хатта, бога обмана. И далеко не последний, судя потому что бог-обманщик даровал ему демоническую форму, — королева Мария кивнула вниз, на заграждения ложи. — Внизу виконт Крайтон и его выкормыши почти одолели своего противника. Помогите ему до давить мага и возвращайтесь. Это приказ!

Голосом королевы Марии можно было резать металл. Однако слова старой женщины, пусть и королевы-регента не хватило, чтобы лорды-офицеры покинули своего императора. Они поклялись защищать своего сюзерена, и сейчас когда императору угрожает опасность их долг находиться рядом, несмотря на слова возможно выжившей из ума старухи.

— Вы слышали приказ императрицы? Исполнять! — негромко просипел пытающийся встать Тиберий Никс.

Теперь когда странный приказ повторил и их непосредственный командир, полковник имперской кавалерии, ослушаться было нельзя. Все, включая растерянного Никса младшего покинули императорскую ложу.

— Признаться, я заинтригован, — бархатистый голос тифлинга обволакивал, а взгляд пронзительных глаз буравил седовласую женщину.

— Ваша интрига, герцог Алукард Рокбелл лишь следствие молодости. Оставьте свои амбиции о мятеже, это контрпродуктивно.

— Для кого? — демон вновь по хозяйски опустился на императорский трон.

— Для нас обоих, — спокойной произнесла королева Мария. — Кроме этого вы всё равно не в силах причинить вред мне или моему внуку.

— Я всё же попробую, — оскалился тифлинг и вновь растворился, чтобы появиться за спиной у молодого императора с занесенным клинком.

Однако лунная сталь не испила императорской крови. Клинок прошил мантию цвета темного винограда и по рукоять вошел в тело. Однако Генрих IV не умер. По тому как это был не Генри — молодой, хамоватый император, — а нечто иное. Морок иллюзии спал в момент когда тифлинг поразил то что казалось императором, и теперь перед его глазами предстал манекен из живого дерева или же куст антропоморфной формы.

Из раны закапал сок. Тифлинг попробовал было выдернуть клинок, однако тот увяз в деревянном теле. Мгновенье и лианы опутали тело демона, другая секуда и его лицо изсохло, желтые глаза впали, а в черных как смоль волосах проявилась седина.

— Теперь, граф Рокбелл, когда вы отбросили глупые мысли, предлагаю поговорить. Я предлагаю вам титул графа и службу империи, уж извините, герцогства вам не видать как исповеди. Вы талантливы, и ваши навыки в перевоплощении нужны Святой Империи! Грядет война со Скив. По ее окончанию империи понадобятся губернаторы для колоний. Можете сами выбрать провинцию: Китеж, Царьград или Алатырь. Вы согласны, граф Алукард Рокбелл?

— Как я понимаю выбора у меня нет, — промолвил демон когда шипастая ветвь оплетала его шею.

— Именно, — кивнула королева-регент под тяжелым взглядом графа Никса.

Минута раздумий тифлинга длилась бесконечно долго.

— Я согласен, — наконец произнес потомок изгнанного из Аркрума Мортимера Рокбелла.

— Хорошо, — кивнула королева-мать.

Интонация ее голоса дала понять что в ответе она не сомневалась. Умудренная годами женщина чувствовала и была хозяйкой положения. Она подошла к зажимающему рану на шее графу Тиберию Никсу, присела перед ним и коснулась морщинистой ладонью его обветренных южными ветрами щек.

— Не переживайте, полковник Никс. Вы не опозорите род и умрете как герой. Ваш бюст украсит Имперскую аллею славы и вашим именем назовут город где нибудь в лесах Скив, — она схватила руку графа зажимавшего смертельную рану и отстранила ее, давая крови покинуть тело офицера. — Покойтесь с миром граф Никс. Вы сполна отдали долг Империи.

* * *

Даже в самой яростной брани, даже когда дело доходило до кулаков — ни один человек в здравом уме не пожелает своему противнику оказаться в подвалах Тайной канцелярии. Скверное, темное, сырое место. Попавший сюда вряд ли еще когда-нибудь увидит свободное небо. И трое узников подвешенных за ноги к потолку перед деревянным троном, на котором восседал глава Тайной канцелярии, прекрасно понимали чего ожидать. Четыре бездыханных, замученных тела висели рядом на мясницких крючьях.

Поделиться с друзьями: