Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
Шрифт:
Она осеклась, я подавила улыбку. Гора халвы, надо же.
— Мне плевать на дракона, — терпеливо объяснила я ей. — И я не хочу становиться его женой. Я управляющая этим приютом, я неблагая, как и вы, и я остаюсь здесь. Я ведь обещала, что позабочусь о вас. И не собираюсь отказываться от своих слов и бросать вас одних.
Мелисса посмотрела на меня недоверчиво, как будто говорила: еще посмотрим!
Что ж, не все сразу.
— Давайте завтракать, — сказала я, вставая. — Кто знает, где стаканы?
Я подошла к кастрюле с несъедобной кашей Долорес, решительно захлопнула крышку и поставила ее под стол. Потом с этим разберусь.
— Стаканы? — повторила я. — Чистые тарелки?
Конечно, я могла бы и сама их найти (да я их видела! вон стоят в буфете!), но мне нужно было налаживать с детьми контакт.
— А что будем есть мы? — прошелестела русоволосая девочка, провожая кастрюлю взглядом.
У остальных выражения лиц тоже были странными и… обиженными?
Так.
Я что, вляпалась в очередное д... снова наткнулась на что-то нехорошее?
— Хлеб, — повторила я. — Сыр и масло. А запьем молоком. К обеду я постараюсь сообразить что-то посущественнее.
Если найду плиту, разберусь, как ей пользоваться, смогу купить продукты… От предстоящего количества дел голова шла кругом.
— Но это хорошая еда, — прошептала девочка упрямо, смотря при этом вниз. — Она для людей, для вас. А что для нас? Что мы будем есть?
Так.
Работы еще больше, чем я думала.
— Мы будем есть все вместе, — отрезала я. — Пойдем найдем тарелки.
И дурацкие стаканы!
От злости и обиды за детей меня потряхивало.
А ночью я узнала, что в приюте живут не только они пятеро.
Но и еще кое-кто намного более опасный.
Глава 10
Утром я даже не подозревала, с чем мне придется столкнуться, когда я улягусь спать.
Я праздновала свою маленькую победу: смотрела, как дети завтракают. И не убегают!
Что ж, кто бы мог подумать, что мои критерии воспитательницы детей с многолетним стажем опустятся до такого уровня.
Всего детей было шестеро: пятеро воспитанников приюта и девочка с желтыми совиными глазами.
Я знала имя только одной девочки: темноволосой Мелиссы, самой бойкой на язык. Кажется, среди них она была лидером, а еще — самой старшей. И она была способна управлять ветром.
Интересно, на что способен ее дар? Нужно будет выяснить. Нам пригодится каждая крупица магии, которую в этом мире так бездарно разбазаривают.
— Мелисса, сколько тебе лет? — попыталась я завести разговор.
— Не знаю, — буркнула девочка, намазывая на хлеб толстый слой масла и глядя на меня наглыми голубыми глазами.
Закончив, она налила себе еще молока под испуганными взглядами остальных.
Прищурилась, не сводя с меня глаз.
Думала, буду ругаться из-за “перевода продукта”? Нет, пускай ест, сколько влезет. Пока деньги есть, а там что-нибудь придумаем. В любом случае, хороший аппетит — это отличные новости. Пока дети не играют с едой, а спокойно ее едят, я уж точно не имею ничего против.
Потянувшись к хлебу, я поймала на себе несколько детских потрясенных взглядов.
— В чем дело?
Тишина.
Я ме-е-едленно вдохнула. И ме-е-едленно выдохнула.
Не нервничать.
— Я сделала что-то не так?
— Вы будете есть с нами? — спросила русоволосая девочка, опустив глаза.
На вид ей было лет семь, она выглядела точно так же, как и ее брат-близнец, за исключением более длинных волос и того, что ее обноски все-таки напоминали платье.
Пришлось напрячь слух, чтобы услышать, что она спросила.
— Вы против?
— Вы не должны есть с нами, — покачал головой мальчик, ее брат. — У вас своя еда. Вам нельзя сидеть с нами за одним столом.
Голос мальчика был таким же тихим, как и у сестры.
Малышка лет трех с рогами весело гикнула и принялась проситься прочь с колен девочки-близнеца, побегать. Когда та ее спустила, она тут же плюхнулась на пол и снова гикнула, протягивая ко мне кулачки. Я улыбнулась, погладив ее по голове чуть дрогнувшей рукой. Ладно. И не так уж страшно. Рога и рога. Шершавые. Переживем.
— Как тебя зовут? — спросила я у мальчика.
— Берт.
Он покраснел и бросил по сторонам испуганный взгляд, как будто боялся сказать что-то не то.
— Приятно познакомиться, Берт. А тебя?
Я обернулась к его сестре.
— Бетти, — прошелестела она.
Отлично, Берт и Бетти. Выглядят на первый взгляд как обычные дети, только уж очень пугливые и робкие. Рога не отращивают, сдуть меня не пытаются. Как они здесь оказались?
Ладно, с этим разберемся потом.
Выходит, близнецы Бетти и Берт, черноволосая и недоверчивая Мелисса, явный лидер и самая старшая среди них.
— Хорошо. Берт, я бы хотела, чтобы мы ели за одним столом. Вкусный хлеб? — дождавшись нерешительного кивка, я продолжила: — Возьми еще.
Мне понадобится их помощь, чтобы осмотреть особняк и понять, как быть дальше. Хотя бы выяснить, чем они живут обычно и... боже, я ничего не знаю о них. Умеет ли кто-то писать или считать? Долорес их хоть чему-то учила? Чем они заняты целыми днями? Голова от предстоящего количества дел шла кругом, а главное — дети и не думали мне доверять и вводить в курс дела.
За время завтрака я узнала, что трехлетнюю кроху с рогами зовут Лили, это имя придумали ей здесь, в приюте, где она с рождения. Откликается девочка в основном на “проклятое отродье” (в этот момент, мне снова захотелось найти и прибить Долорес).
Она почти не говорит, а еще Лили может устроить пожар, если чихнет или захочет поиграть: прямо во время завтрака я стала свидетелем того, как малышка с рогами наколдовала для себя несколько огоньков и принялась с гиканьем их ловить, раскачиваясь на одном месте — привычка, свойственная многим детям, которые растут в детских домах.