Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
Шрифт:
Я многозначительно замолчала.
Моя ложь подействовала на няню. Она задумалась и проговорила, тихо, мне в ухо, чтобы Ги не услышал:
— Путь до монастыря не близкий, три дня добираться. Сегодня переночуем в гостинице на окраине столицы, а там… а там ты, ласточка, ногу подвернешь! Придется возвращаться.
Няня Урсула подмигнула, довольная своей придумкой.
Я невольно восхитилась: и находчивостью няни, и тем, что с какой старательностью бывший супруг подыскал для жены монастырь. Это ж надо, три дня пути!
Что бы Ивари ни натворила — она, определенно, достала дракона до самых печенок.
Ладно. Хватит о прошлом — впереди будущее.
Я хищно оглядела комнату, прикидывая, сколько можно выручить, если продать платья, шляпки и туфли Ивари. Выглядели они дорогими, да и не ходила бы жена генерала в лохмотьях, а уж количество разнообразных предметов гардероба…
Да тут всю столицу одеть можно! Вот и будут деньги.
Я было задумалась над тем, брать ли украшения (да и по поводу таких дорогих платьев были сомнения, по правде говоря, их ведь явно покупал жене генерал Реннер), но Ги совершенно серьезно сказал:
— Генерал Реннер просил проследить, чтобы ни вас, ни вашего барахла здесь к вечеру не было.
Внутри от злости все взбунтовалось. Ну какой хам! Выгоняет жену в монастырь — но мог бы хотя бы сделать это без грубости! Ивари ведь, если я правильно поняла расклад, была совсем беззащитна перед этим... салдафоном!
Я прищурилась. Чтобы барахла здесь не было к вечеру, говорите?
Отлично, дорогой бывший муженек. Это я тебе обеспечу.
Я почувствовала, что на моем лице расцветает нежная и слегка плотоядная улыбка.
Глава 5
— Говорите, чтобы барахла моего здесь не было? — задумчиво протянула я. — Это можно устроить. А еще сундуки в доме есть?
Я ласково улыбнулась Ги.
Когда мы закончили со сбором вещей и их погрузкой, карета стала похожа на муравейник или на домик улитки, каким его изображают в детских книжках: чемоданы, сундуки и коробки со шляпками были закреплены на крыше веревками, парочка небольших коробок устроилась рядом с кучером на козлах, сундук с самыми дорогими платьями я приказала поставить внутрь кареты, еще один закрепили на специальной полке над задними колесами.
— Надо бы доплатить, — недовольно проговорил кучер. — Лошади-то у меня не казенные. Столько вещей везти.
— Доплатим, — успокоила я его и полезла в поясную сумку за монетами. Она была крохотной, розовой и почти сливалась с цветом платья, делаясь незаметной. Уверена, в этом мире это последний писк моды.
Эту сумку, уже вместе с деньгами, я нашла среди вещей Ивари и с чистой совестью решила считать “барахлом”, от которого непременно стоит спасти дом дракона.
Я не слишком разбиралась в местных деньгах, но в сумке нашлись золотые и серебряные кругляши. Я наугад протянула кучеру серебряную монету и увидела, как его глаза блеснули, а рот открылся.
— Это мне? Многовато, будет, леди! Вы что?
Ага, значит, не прогадала: серебряная монета для кучера — баснословные деньги. Но в таком щекотливом деле нельзя было недоплатить.
Так что я отодвинула в сторону намертво въевшуюся привычку экономить и кивнула.
— Вам. Напомните, куда вам приказали меня отвезти?
Кучер растерялся. Это был крепкий мужчина лет пятидесяти с окладистым животом, копной седых волос и пышными усами. Одет он был в черную потертую куртку и черные штаны.
— Так в монастырь святой Иды, леди. Тот, что на мысу Фроуворд.
Какой заботливый дракон: даже кучеру выдал инструкции! Странно, что любимую бывшую жену еще отрядом стражи не снарядил. Чтобы ни дай бог не вернулась.
— Планы изменились. Видите ли, мне нужно в Брайтмур.
Именно так назывался город, где располагался приют, — мне удалось-таки разговорить няню Урсулу, пока я обносила дом дракона.
В смысле — собирала свои вещи с его полного и осознанного разрешения.
Удачно, что от столицы до Брайтмура — всего несколько часов пути. К завтрашнему утру уже будем на месте.
— Так, — растерялся кучер, — велено ж…
Я протянула ему еще одну монету и выразительно замолчала.
Кучер бросил взгляд по сторонам, а потом сграбастал мясистыми пальцами деньги с моей руки.
— Будет сделано, леди. Доставим в лучшем виде. А что вам надо, в Брайтмуре-то?
— Дом Хантов.
Глаза кучера округлились:
— Так там же дом для этих… для отродий этих! Вы…
— Мне поискать кого-то другого? — ледяным тоном спросила я.
Меня, по правде говоря, порядком утомила такая реакция окружающих на слова о приюте. И одновременно внутри заклубились сомнения.
Что же я там увижу? Может, я в самом деле лезу туда, куда лезть не нужно?
Некстати вспомнились восточные сказки про плотоядных и смертельно опасных демонах, которые выглядят как маленькие дети и убивают по ночам, но я тряхнула головой, отгоняя глупые мысли.
Как бы все ни обернулось — мне все равно нужно в Брайтмур. В конце концов, я хозяйка этого дома. И в какой-то степени несу ответственность за этих сирот. Пришлось пообещать кучеру еще одну монету — утром, когда он доставит нас в нужное место.
Наконец настала пора садиться в карету — под бдительным надзором дворецкого Ги.
— Няня Урсула, — нерешительно начала я. — Тебе не обязательно ехать со мной в…
— Да как же не обязательно, ласточка? — Она всплеснула руками. — Куда ж ты без меня?
— Няня Урсула, но вы привыкли к столице. Уверена, вы найдете работу…
Глаза старушки наполнились слезами — и пришлось прикусить язык. Похоже, расставаться со своей “ласточкой” она не собиралась. Интересно, сколько Ивари ей платит? Ведь платит же?.. Нужно записать этот в список будущих расходов.
Ничего, может, няня Урсула, когда узнает, куда я еду — передумает. Кажется, мои слова о том, что мы заедем в приют, она восприняла как блажь. Ничего, мне же лучше. Сейчас главное — убраться подальше от дома бывшего мужа. И хорошо бы без ругани и истерик. Главное — побыстрее.
Уже когда я садилась в карету, за спиной я услышала голос дворецкого Ги:
— Генерал Реннер приказал отдать вам, — невозмутимо произнес он, протягивая мне знакомый уже мешочек с деньгами, который до этого прятал за спиной. — Сказал, последний шанс передумать.