Хозяйка волшебного дома. Книга 1
Шрифт:
Поставила зверя обратно на лапы, положила руку на шип и осторожно поддела его сверху кончиком пальца. Рог хрустнул и отломился.
– Сломала?
– Не шути так! Доставай, что там есть. Только, чур, не царапайся!
Сунула палец внутрь круглой шкатулки, в которую превратился шип, и достала серый ключ. Гладкий, выпиленный из кости. Круглая завитушка сверху, несколько ригелей на конце. Удивительно лёгкий и весь помещается на ладони.
– Закрывай, дует.
– Крышка отвалилась.
– Так и должно быть. Прирастет. Какой тебе достался?
– я закрыла крышечкой шип и сунула раскрытую ладонь под морду зверя.
– Из рога единорога. Это от первой двери. Открывай следующую шкатулку.
На донышке второго шипа я нашла ключик, сделанный из красного прозрачного камня, Чупокабр опознал его как рубиновый. Следом шел изумрудный, за ним очень простой, но удивительно теплый, будто живой, серебряный ключ. Четвертый выточен из малахита с рисунком цветка, правда, только навершие. Сам ригель простой латунный с незатейливым тоже цветочным орнаментом. Пятый целиком белый с крошечными вкраплениями мелких камней. Чупокабр опознал его как ключ из белого дерева, которое росло в фейском саду. Кажется, феи были не слишком довольны тем фактом, что Карл украл у них веточку священного дерева. Шестой хрустальный, не разбить бы его. Седьмой выточен целиком из можжевелового дерева, гладкий и теплый. Навершие очень приятное на ощупь, ещё и пахнет немного. Восьмой стальной, кованый, тяжеленный. Им была открыта самая первая дверь. Все ключи благодетель вытачивал сам. После открытия двери их заменить уже невозможно. С первым он не догадался повозиться как следует. Взял то, что было у него под рукой. И, наконец, самый последний ключ, который я извлекла, оказался оконной ручкой. Самой простой, как у обычного стеклопакета.
– Не смотри так. Хозяин тогда проигрался в карты и очень торопился открыть дверь.
– Которую?
– В сокровищницу дракона, какую ещё? Не свои же камни отдавать! Чужие не так жалко. Да и зверь наши набеги не сразу заметил.
– Пойдем, сначала буду смотреть в скважину и только потом открывать.
– Мел возьми, чтобы запомнить, какая дверь куда открывается. С памятью у тебя плохо.
– С чего ты решил?
– Ты забыла надеть на меня мою любимую розовенькую шапочку.
Глава 23
Настя
Руки подрагивают от предвкушения. Чупокабр одет и готов отправиться в путешествие. Я стою один на один со своим гардеробом. Что прилично надеть для выхода в другой мир? Может, забежать к Лоре, забрать все те платья, что мне сшила портниха? Нет, времени жаль. Надеть то, в котором я ходила в ратушу? Слишком уж оно броское, яркое, не хочу.
Решаюсь и натягиваю длинную юбку в шотландскую клетку. К ней выбираю блузку и шейный платок. На ноги натягиваю гольфы и последними надеваю ботильоны на каблуке. Беру с собой крошечный ридикюль из тех, с которыми принято ходить в театр.
Универсальный наряд. Такой и на Земле смотрится уместно, и в другом мире, надеюсь, я не стану как-то уж слишком сильно в нем выделяться из толпы.
Бегом поднимаюсь в свой кабинет, чупокабр семенит следом, забавно поднимая толстые лапы. Комбинезон ему отчаянно мал, стесняет движения. Шапка и вовсе смотрится надругательством над суровой мордой.
Выдвигаю ящик стола, складываю в кошелек золотые монеты, несколько крупных драгоценных камней. Чупокабр смотрит на меня изумлённо.
– Сверься с картой. Нужно подготовиться ко всему.
– Я собираюсь сразу попасть туда, куда нужно. И ты мне в этом поможешь, решительно говорю я.
– Хотел бы я знать как!
Макет почти неподвижен. В некоторых мирах сейчас ночь, в других вовсю разгорается утро. Дракон кружит в небе над своим логовом.
– Мы можем идти, только давай поскорее, не то все лавки закроются, и мы ничего не успеем купить!
Сжимаю в ладони все девять ключей, сбегаю по лестнице, она вторит каждому шагу веселой мелодией марша.
Вот и коридор, уходящий в глубину подземелья. Только бы нигде не потеряться, суметь вернутся сюда. Впрочем, со мной чупокабр, он поможет.
Опускаюсь на колени у первой двери перед замочной скважиной. Грифонов там теперь нет и в помине. Кружат золотистые листья осеннего сада. Молодой мужчина гарцует на лошади. Рядом с ним бегает охотничий пёс.
– Помолиться решила, дочь Морриган?
– от голоса чупокабра я подлетаю.
– Не пугай меня так, если не хочешь сиротинкой остаться.
– Тебя напугаешь. Что показывают в скважине бесы?
– Почему сразу бесы? Там осень.
– Потому что никогда не совпадает то, что видно в скважине с тем, что за дверью. Это как в магазине. На коробочке нарисована вот такенная кура-гриль под соусом! Открываешь, а там сушеные овощи с запахом ржавой селёдки. Так и тут. Дверям верить нельзя!
– И как выбирать? Они всегда будут меняться местами?
– Только когда открываешь впервые. Потом застынут на месте. Вообрази свое предназначение и иди, куда тебя потянет. Скважина совпадает цветом с нужным ключом.
– А ты?
– Я тут тебя подожду. Не хочу портить первое впечатление.
Шероховатые стены, гладкий каменный пол, рождающий эхо. Дверей много, из-за них слышны едва различимые голоса, шорохи, дуновение ветра, детский смех. Каждый мир – удивительная новая жизнь. Моя жизнь. Здесь, в том мире, где живёт Лора, я зельевар. На Земле фармацевт. И кто знает, кем я стану за следующей дверью, которую ещё только предстоит открыть. Провожу ладонью по стене, та дрожит в ответ под рукой, будто ей немного щекотно. В этом доме все живое, он и сам как будто живой.
Касаюсь пальцами дверных скважин, те отдают холодом. Дальше идти опасаюсь, здесь так темно, увидеть почти ничего не удается.
– Скоро ты там?
– кричит чупокабр. Умный зверь, со мной не пошел, побоялся. Молчу, ничего не хочу ему отвечать.
Вдруг одна из дверей вспыхнула сеточкой трещин, сквозь которые просочился свет. Сияние мгновенно погасло. Та эта дверь, которая мне нужна или нет? Попробовать открыть или побоюсь? Нет, если я всего стану опасаться, то так целую вечность можно ходить здесь и ничего не увидеть.
Приседаю на корточки перед скважиной, с той стороны двери льется свет. Накладка на ней гладкая, чуть розоватая, почти прозрачная.
Перебираю ключи на ладони, до жути боюсь уронить. Наконец, вылавливаю рубиновый ключ, подношу к замку. Что меня ждёт там? Быть может, тот всадник на лошади, которого я увидела в другой скважине? Или станция, где стоит поезд. Ни к чему гадать, всунула ключ, он провернулся внутри, замок щёлкнул. Меня охватило смятение, по спине бегут мурашки. Не смею потянуть на себя дверь, робею, и в то же время живо представляю, какие чудеса могут меня там ждать.
– Я тут, я уже здесь. Ничего не взорвалось, а то я опасался. Можно открывать. Я первый войду!
– чупокабр цепляет дверь когтем.
– Предатель, боялся, что я подорвусь? Выжидал на безопасном расстоянии?
– Разумеется. Если бы мы оба подорвались, чисто теоретически, я имею в виду, кто бы тебя спасать стал? Мы в доме одни.
Дверь скрипнула и тяжело распахнулась. Чупокабр втянул в себя носом воздух и фыркнул. Я же оторопело пытаюсь понять, куда мы попали.
Глава 24