Хранительница чудовищ
Шрифт:
— Конечно. — Ян немного удивленно посмотрел на меня. — Если хочешь — идем. Могла бы и не спрашивать.
Идти далеко не пришлось. Линду в брюках и рубашке мужского кроя мы заметили возле входа, как и пасшегося на клумбе черного коня.
— Ох, Венсан завтра выскажется по поводу цветов, — вздохнул управляющий.
Конь как раз зашел в фигурно подстриженные кусты, ответившие громким хрустом. За ним осталась широкая прореха и висящие обломанные ветки.
— Линда! Он нам все потопчет и сожрет! — воскликнул Ян, не выдержав подобного произвола.
— Не сожрет, — уверенно отозвалась целительница, но все равно потянула коня на себя.
Тот неожиданно уперся копытами, не желая подходить, и звуки какие-то издавал… рычащие.
Мы трое переглянулись.
В итоге пришлось Линде применять эмпатию, на которую конь откликнулся легко и сразу вылез.
— И как это называется? — поинтересовался Ян, разглядывая вороного красавца с синим отливом.
Длинная грива струилась вниз локонами, пышный хвост по-кошачьи раздраженно бился о синеватые бока. Конь недовольно фыркал и посматривал на нас ясным голубым взглядом. Какие-то слишком длинные для коня ноги внизу покрыты густой шерстью, из-за чего копыт не было видно и переступал он почти бесшумно.
— Это келпи по кличке Плут, и теперь он живет с вами, — насмешливо ответила Линда и перекинула брату поводья.
Ян поймал их, но тут же отпустил, словно обжегшись.
— Какой келпи, ты в себе? — Ян, как и мы с Фредом, совсем иначе посмотрел на коня, который никакой не конь. — Куда я его пристрою? У нас и обычных денников нет, а ему точно нужны особые условия.
— Разберешься, — пожала плечами ничуть не смущенная Линда.
Теперь я отчетливо видела их общие семейные черты. Ян так же легко сваливал на меня все трудности.
— Нет уж! Подержи его пока у себя, — попытался отказаться от келпи управляющий.
— Не могу, Фарго не потерпит под боком конкурента, — улыбнулась целительница. — Они нам все разнесут.
— То есть пусть у меня тут разносят?
— У тебя точно найдется какой-нибудь пустой загон. Ему главное, чтобы водичка рядом была.
— С волкодавами, значит, поживет! У них замечательный пруд.
— Кстати, о волкодавах, — встрял в перепалку брата и сестры Фред. — Линда, вы же такой хороший специалист. Отличный просто. Самый лучший в Диграйне.
— Та-ак, — протянула Линда с явным предвкушением.
— Фред, подожди, не до волкодавов пока, — попробовал остановить его управляющий.
— Нет-нет, Фред, что там с волкодавами? — Женщина уже откровенно веселилась, поглядывая на недовольного Яна.
— Нам же арнаудских волкодавов доставили, вот только вчера, — начал сбивчиво рассказывать целитель. — А они в боях участвовали, ну и повреждения кое-какие есть недолеченные.
— Правда? И какие же?
Ян закатил глаза на такой показной интерес сестры. Фред, кажется, ничего необычного не замечал.
— У одного челюсть неправильно срослась после перелома. Наверное, его на скорую руку лечили, срастили кости без разбора — и все. И если оставить все как есть, то потом это обернется проблемами с… Да кому я рассказываю, вы же лучше меня все знаете, — Фред окончательно смутился и покраснел.
И если я хоть что-то понимаю в людях, Линда ему нравилась не только как профессионал.
— Я обязательно взгляну и подумаю, что можно сделать, — пообещала целительница. — А вы подумайте, куда пристроите Плута.
— Как он вообще у тебя оказался? Ты же по домашним магическим животным.
Ян хмуро посмотрел на келпи, и тот ответил ему фырканьем, дескать, не больше твоего рад.
— Меня вызвал один конезаводчик. Попросил поймать келпи, повадившегося уводить у него кобыл из стада. Как ты понимаешь, келпи просачивался везде, никакие заборы для него не преграда.
— И как же ты его поймала?
— Приманила на овес, обездвижила и накинула лассо, — как о чем-то обыденном, рассказала Линда.
Уверена, поймать келпи, редкого и умного магического зверя, задача нетривиальная.
— Так выпусти его в реку — и дело с концом!
— Если бы все было так просто, я бы к тебе и не пришла, — парировала Линда.
— Насколько я помню из общего курса, если келпи привязался к табуну, то уже не отстанет, — не удержался от уточнения Фред. — Самцы келпи начинают уводить кобылиц, а от связи с келпи рождаются только келпи — совершенно непригодные в хозяйстве. К тому же келпи дерутся с обычными жеребцами за внимание кобылиц. Так что еще и жеребцам серьезно достается. Хорошо, если те живыми из драк выходят.
— Именно так, Фред, ты абсолютно прав, — похвалила целителя Линда и победно взглянула на брата. — Поэтому в следующий раз очередной пострадавший заводчик или фермер наймет охотника на магических животных и решит проблему радикально.
— Кстати, а почему у него такая странная узда? — Только сейчас Ян обратил внимание на конструкцию, намного серьезнее обычной.
— Потому что это намордник, — усмехнулась женщина. — И советую не снимать его раньше времени, кусается Плут не хуже волкодавов.
В доказательство ее слов келпи попробовал заржать, но не сумел нормально открыть рот. И все равно тонкие острые зубы, куда больше подходящие хищнику, а не коню, мы разглядеть успели.
— А еще на келпи всегда должна быть какая-нибудь деталь сбруи, хотя бы недоуздок, — в очередной раз блеснул познаниями Фред.
— Барнс будет в восторге, — прокомментировал Ян. — Тогда с тебя помощь с волкодавами.
— Завтра зайду, — пообещала Линда. — Заодно проверю, как вы устроите Плута.
— Пока что мы устроим его в карантинный вольер — других свободных нет. И водный маг занят до конца недели. — Ян бросил недовольный взгляд на сестру, но та умело его проигнорировала.
— До завтра. — Она подставила брату щеку для поцелуя. — Пока, Фред, Ива, — Линда махнула всем рукой и удалилась.
А мы трое и келпи остались.
— Я поищу что-нибудь об особенностях ухода за ними, — вызвался Фред. — Их, конечно, не содержат в неволе, но, уверен, какая-то информация должна быть. У нас келпи не сильно распространены, они предпочитают полноводные реки и озера. И все-таки наверняка найдется что-то…
— Верю в тебя, — прервал Фреда Ян, положив ему руку на плечо. — Как узнаешь — скажи Иве, что нужно сделать и заказать — будем выискивать ресурсы.