ЖАНРЫ

Хрестоматия альтернативного разрешения споров

Севастьянов Г. В.

Шрифт:

Оценивая порядок расторжения контракта в связи с утверждениями канадской адвокатской фирмы о неполучении ответчиком письма истца о расторжении контракта от 27 февраля 2007 года, МКАС установил следующее. Частью 5 раздела 13 контракта предусмотрена обязанность сторон направить уведомления в письменном виде на русском и английском языках с таким расчетом, чтобы они были получены адресатом в официальные рабочие часы, в том числе предоставлена возможность направлять уведомления по факсу при условии подтверждения такой передачи. Согласно имеющимся в деле документам письмо о расторжении было направлено истцом по факсу на русском и английском языках за подписью генерального директора предприятия истца. Право генерального директора действовать от имени общества с ограниченной ответственностью без доверенности закреплено п. 3 ст. 40 Федерального закона от 8 февраля 1998 года № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью». Полномочия этого лица как генерального директора подтверждаются представленной в деле копией выписки из протокола № 2 заседания Совета директоров от 22 сентября 2006 года и копией выписки из Единого государственного реестра юридических лиц от 24 января 2007 года. Имеющийся в деле отчет о вызове факса подтверждает, что факс был передан на номер факса ответчика в среду 28 февраля 2007 года в 16 ч. 59 мин. по местному времени и, таким образом, исходя из карты часовых поясов, был получен ответчиком в официальные рабочие часы по его местному времени.

Согласно ст. 26 Венской конвенции заявление о расторжении договора имеет силу лишь в том случае, если оно сделано другой стороне посредством извещения. В силу заявления, сделанного СССР — правопредшественником РФ — при присоединении к Венской конвенции на основании ст. 12 и 96 в отношении ст. 11 Венской конвенции, такое извещение о прекращении договора купли-продажи должно быть сделано в письменной форме. Письменная форма в соответствии с п. 2 ст. 434 ГК РФ считается соблюденной, если документ передан посредством любого вида связи, позволяющего установить, что документ исходит от стороны по договору. МКАС считает, что письмо истца о расторжении контракта от 27 февраля 2007 года отвечает всем изложенным ранее требованиям контракта и применимого права.

На основании изложенного и в силу ст. 26 Венской конвенции контракт является расторгнутым с 28 февраля 2007 года.

Пунктом 11.2 контракта установлена обязанность продавца (ответчика) в случае непоставки или недопоставки скота вернуть все денежные средства, полученные им от покупателя (истца). Пунктом 2 ст. 81 Венской конвенции закреплена правомерность требования о возврате того, что уплачено по договору, при его расторжении. МКАС констатировал, что из уплаченной истцом в качестве предоплаты общей суммы по всему контракту за первую партию была уплачена сумма в размере, указанном истцом в исковом заявлении. Как установлено, товар был ответчиком поставлен лишь на часть стоимости первой партии товара. Таким образом, из первой партии, в отношении которой была осуществлена предоплата, ответчиком не поставлен товар на сумму, возврата которой требует истец.

Исходя из изложенного, доказанности факта уплаты денежных средств истцом в качестве предоплаты, доказанности факта расторжения контракта, а также отсутствия возражений ответчика относительно указанных сумм, МКАС без ущерба для иных требований истца о возврате денежных сумм в Отдельном решении от 6 марта 2008 года признал обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика суммы предоплаты в отношении 1382 голов скота, не поставленных в первой партии.

Вместе с тем состав арбитража считает, что так как суммой, уплаченной в качестве предоплаты по всему контракту, охватывается и часть товара, подлежавшего поставке вне рамок первой партии, то вопрос о возврате денежных средств в этой части будет рассмотрен МКАС в дальнейшем вместе с остальными требованиями истца.

5. Требование истца об уплате неустойки за задержку возврата предоплаты за товар, не поставленный в первой партии

При рассмотрении требования истца о взыскании неустойки МКАС установил следующее. Данное требование заявлено в соответствии с п. 11.1 контракта, предусматривающим обязанность продавца (ответчика) в случае задержки возмещения средств по требованию покупателя в связи с недопоставкой товара уплатить неустойку из расчета 0,1 % от задержанной к возмещению суммы за каждый день просрочки. Сумма неустойки рассчитана за период 52 дня с 15 декабря 2006 года, т. е. с даты, когда требование об уплате данной суммы должно было быть исполнено ответчиком в соответствии с претензией истца от 5 декабря 2006 года № 638 на основании п. 1.2 контракта, по 5 февраля 2007 года.

Учитывая изложенное и поскольку размер неустойки определен истцом в соответствии с требованиями, предусмотренными п. 11.2 и 11.3 контракта, и не оспорен ответчиком, состав арбитража, руководствуясь условиями контракта и ст. 330 ГК РФ, применяемой субсидиарно (с учетом отсутствия в Венской конвенции положений, регулирующих взыскание неустойки), признает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика неустойки в предъявленной им сумме.

6. Изменение и уточнение истцом исковых требований

Ввиду заявления истцом в заседании 17 января 2008 года ходатайства о необходимости уточнения исковых требований в остальной части слушание дела согласно постановлению МКАС от 17 января 2008 года было отложено до представления истцом указанных уточнений.

При рассмотрении в заседании 17 апреля 2008 года требований истца по существу МКАС установил, что в уточнении исковых требований от 5 февраля 2008 года истцом был частично изменен состав и размер исковых требований. В частности, истец уменьшил требование о взыскании задолженности за товар ненадлежащего качества по партии № 1, предъявил требование о взыскании неустойки за недопоставку товара, заявил требование о взыскании с ответчика процентов годовых, а также просил взыскать проценты годовых по день фактического погашения ответчиком задолженности, отказался от требований о возмещении убытков. В результате общая сумма исковых требований снизилась. МКАС констатировал, что данные изменения и дополнения были сделаны истцом без необоснованной задержки, в установленный постановлением МКАС от 17 января 2008 года 30-дневный срок. Документами, свидетельствующими о наличии между сторонами договоренности о запрете изменения или дополнения исковых требований, МКАС не располагает. Таким образом, изменения исковых требований сделаны в соответствии с требованиями п. 2 ст. 23 Закона РФ 1993 года и п. 1 и 2 § 30 Регламента МКАС. Ответчик был надлежащим образом уведомлен об изменении исковых требований (уточнение истца от 5 февраля 2008 года получено ответчиком 20 февраля 2008 года), располагал достаточным временем для представления возражений, однако к устному слушанию дела 17 апреля 2008 года, о времени и месте которого он был уведомлен надлежащим образом, возражений не представил. В заседании 17 апреля 2008 года исковые требования были истцом скорректированы с учетом того, что частично они были удовлетворены Отдельным решением от 6 марта 2008 года, в результате чего определена общая сумма подлежащих рассмотрению требований.

Исходя из изложенного, МКАС считает возможным рассмотреть все заявленные истцом требования с учетом их изменений и дополнений.

7. Требование о возврате предоплаты

При рассмотрении требования истца о взыскании с ответчика суммы, уплаченной истцом ответчику в качестве предоплаты за товар в связи с его недопоставкой, МКАС констатировал следующее. Материалами дела подтверждено, что истец произвел все предусмотренные разделом 6 контракта предварительные платежи за подлежащий поставке товар. Отдельным решением от 6 марта 2008 года установлено, что истцу по контракту был частично поставлен товар только в рамках первой партии и удовлетворено требование истца о взыскании с ответчика суммы, составляющей стоимость товара, не поставленного истцу в первой партии. При вынесении Отдельного решения от 6 марта 2008 года состав арбитража учитывал то, что истцу были поставлены 290 голов скота (а не 291 голова, отгруженная ответчиком).

При рассмотрении требования истца о взыскании с ответчика оставшейся суммы предоплаты МКАС установил следующее. Данная сумма была уплачена истцом 24 августа 2006 года в составе предоплаты 5 % стоимости контракта (заявление на перевод № 1). В Отдельном решении от 6 марта 2008 года МКАС пришел к выводу, что ответчик в нарушение ст. 30, п. «b» ст. 33 и п. 1 ст. 35 Венской конвенции отказался от поставок по контракту, в связи с чем контракт на основании ст. 25, п. 1 «а» ст. 49 и п. 2 ст. 51 Конвенции был истцом с 28 февраля 2007 года расторгнут с соблюдением требований ст. 26 Конвенции.

Пунктом 11.2 контракта установлена обязанность продавца (ответчика) в случае непоставки или недопоставки товара вернуть все денежные средства, полученные им от покупателя (истца) за непоставленные или недопоставленные головы скота. Пунктом 2 ст. 81 Венской конвенции закреплена правомерность требования о возврате того, что уплачено по договору, при его расторжении. Составом арбитража учтено, что Отдельным решением от 6 марта 2008 года было удовлетворено требование истца о возврате суммы предоплаты, уплаченной за непоставленный в первой партии товар. В то же время ответчиком не был поставлен товар, подлежавший поставке в последующих партиях, в отношении которых истцом была произведена предоплата. Истец требует возврата суммы предоплаты, произведенной за последующие партии. Сведениями о том, что у ответчика имеются возражения относительно указанной суммы, МКАС не располагает.

Исходя из изложенного, МКАС признает обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с ответчика суммы в предъявленном им размере.

8. Требование о возврате стоимости погибших голов скота

Рассмотрев требование истца о взыскании стоимости 10 погибших голов скота из поставленных в рамках первой партии, МКАС установил следующее. Первоначально требование было заявлено истцом на полную стоимость поставленного в первой партии скота со ссылкой на то, что весь товар, поставленный в первой партии, оказался не соответствующим по качеству требованиям контракта. В уточнении исковых требований от 5 февраля 2008 года эта сумма была уменьшена. В заседании 17 апреля 2008 года истец обосновал свое требование тем, что несоответствие товара требованиям контракта фактически означает, что этот товар поставлен не был.

Поделиться с друзьями: