ЖАНРЫ

Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица

Носовский Глеб Владимирович

Шрифт:

Рис. 7.22. Воскресение Христа. Крышка гробницы поднята. Старинная французская миниатюра. Взято из [537], с. 235.

В обеих версиях отмечается, что Мерлин (Христос) относится к женщине (жене или Иуде) с любовью. Она же, напротив, коварно мечтает убить волшебника. Это неплохо согласуется с историей Андроника-Христа и Иуды (= плохой жены Андрея). Андрей любил жену, Иисус на первых порах хорошо относился к своему апостолу Иуде.

• Наконец, наступает самый драматический момент, когда «плохая женщина» фактически убивает чудотворца Мерлина. Она обманом погребает его в каменной гробнице, закрыв вход тяжелой плитой, которую нельзя поднять.

Вероятно, в такой форме в «английской» версии преломилась казнь и погребение Христа. Ведь его действительно похоронили в каменной гробнице, вход в которую закрыли тяжелой плитой. Причем Иисус погиб в общем по вине Иуды Искариота, организовавшего арест Христа.

• Ярким обстоятельством является следующее. Несмотря на то, что чудотворец Мерлин был похоронен, на самом деле он не умер, остался жив. Правда, при этом исчез из мира людей: теперь он «живет в гробнице». Не исключено, что перед нами – отражение идеи Воскресения Христа после смерти. Иисуса погребли в гробнице, но он воскрес, остался жив, победил смерть.

• Далее Томас Мэлори сообщает, что рыцарь Багдемаус попытался поднять тяжелую плиту, закрывавшую вход в гробницу Мерлина. Правда, ему это не удалось. Наверное, тут смутно описан известный евангельский сюжет об Ангеле, поднявшем крышку гроба Христа, рис. 7.22, 7.23. Когда жены-мироносицы явились к гробнице, они увидели сидящего Ангела, а рядом – открытую гробницу. Ангел сообщил женщинам, что Иисус воскрес. Таким образом, в обеих версиях говорится о снятии (или о попытке снятия) крышки с каменного гроба.

Итак, несмотря на краткость рассказа Мэлори, соответствие с Евангелиями проглядывает.

До нашего времени дошла поэма Ненния под названием «Жизнь Мерлина». Витиеватый текст, скорее всего, весьма позднего происхождения, однако добавляет несколько штрихов к обнаруженному нами соответствию: Мерлин – Иисус. В частности, сказано, что «Славным британец Мерлин прослыл по целому свету БЫЛ ОН КОРОЛЬ И ПРОРОК: народом гордым деметов правил и предрекал грядущие судьбы монархам» [155], с. 138. Все верно. Андроник-Христос действительно был императором, правил в Царь-Граде, считался пророком.

Рис. 7.23. Воскресение Христа. Старинная французская миниатюра. Взято из [537], с. 213.

Хотя в поэме «Жизнь Мерлина» не говорится о погребении Мерлина заживо, однако сообщается, что он неожиданно «стал безумным», удалился от мира, а потом чудесным образом исцелился и вновь явился людям [155], с. 162. Скорее всего, это опять-таки отголоски христианского догмата о Воскресении Христа после смерти. В поэме Мерлин именуется вещим мужем.

Между прочим, «"Жизнь Мерлина" известна лишь по ЕДИНСТВЕННОЙ рукописи XIII века (якобы – Авт.), хранящейся в Лондоне, в Британском музее. «Жизнь Мерлина» была издана ВПЕРВЫЕ в 1830 г. в Лондоне» [155], с. 261. Так что текст вполне мог быть написан в XVII–XVIII веках. За это говорит и его высоко-литературный стиль с многими «украшениями».

16. Плохой Мордред (Ирод) хочет убить хорошего епископа (Иоанна Крестителя)

В предыдущих разделах мы подробно изучили начальные главы труда Томаса Мэлори и убедились, что в них довольно недвусмысленно рассказано о рождении Андроника-Христа и его юности. Пропуская пока среднюю часть произведения Мэлори, перейдем сразу к заключительным главам, а именно, к «Плачевной повести о смерти Артура Бескорыстного». Как мы покажем, здесь говорится о смерти и Воскресении Артура-Христа.

Напомним, что некоторые летописцы «склеивали» события, сопровождавшие рождение и юность Иисуса с событиями, развернувшимися в последние дни его жизни. И там и там упоминается, в частности, плохой царь Ирод. То же самое мы сейчас увидим и в начале «Плачевной повести…». Здесь на сцене появляется новый персонаж – рыцарь Мордред. Его считают сыном, и в то же время племянником короля Артура (его матерью якобы была сестра Артура). Он описан как очень плохой и коварный человек. Оказывается, он является отражением евангельского Ирода и предателя Иуды Искариота.

Вот как начинается 21-я глава труда Мэлори.

«КАК СЭР МОРДРЕД НАГЛО ЗАДУМАЛ СТАТЬ КОРОЛЕМ АНГЛИИ И ПОЖЕЛАЛ ЖЕНИТЬСЯ НА КОРОЛЕВЕ, СУПРУГЕ ОТЦА СВОЕГО.

Оставшись правителем всей Англии, сэр Мордред повелел составить письма, которые пришли словно бы из-за моря, а в письмах тех значилось, что король Артур убит в бою с сэром Ланселотом. И тогда сэр Мордред назначил парламент и созвал баронов и принудил их провозгласить его королем. И был он коронован в Кентербери и УСТРОИЛ ТАМ ПИР на пятнадцать дней.

А после прибыл он в Винчестер, захватил королеву Гвиневеру (жену Артура – Авт.) И ОТКРЫТО ОБЪЯВИЛ, ЧТО НАМЕРЕН НА НЕЙ ЖЕНИТЬСЯ (а она была женой его дяди и его отца).

Стали готовиться к празднеству, и назначен уже был день, когда должны были они повенчаться; и тяжко было на душе у королевы Гвиневеры. Но печаль свою она открыть не осмелилась… и согласилась поступить по желанию сэра Мордреда.

И для того испросила она у сэра Мордреда позволения отправиться в Лондон и закупить там всякой всячины, потребной к свадьбе. Сэр же Мордред из-за речей ее любезных ей поверил и ее отпустил. А она, лишь только прибыв в Лондон, удалилась в Лондонский Тауэр и… засела там с надежным гарнизоном.

Когда узнал об этом сэр Мордред, жестока и безмерна была его ярость… Он обложил Тауэр могучей ратью… наставляя стенобитные машины и паля из тяжелых пушек. Но все было напрасно, ибо королеву Гвиневеру ни добром, ни угрозами не удавалось склонить довериться сэру Мордреду и вновь отдаться ему в руки.

И прибыл к сэру Мордреду епископ Кентерберийский, муж ученый и святой, и сказал ему так:

– Сэр, что задумали вы? ИЛИ ВЫ ХОТИТЕ ОСКОРБИТЬ ГОСПОДА БОГА, А ЗАТЕМ ЕЩЕ ОПОЗОРИТЬ СЕБЯ И ВСЕ РЫЦАРСТВО? Ибо разве король Артур вам не дядя родной, и не далее как брат вашей матери? И разве не от него же она и родила вас, его родная сестра? И потому как можно вам взять себе жену вашего собственного отца? Потому, сэр, – сказал епископ, – оставьте этот замысел, а иначе Я ПРОКЛЯНУ ВАС книгой, колоколом и свечой.

– Делай, что хочешь, – отвечал ему сэр Мордред. – Я же знать тебя не желаю!

– Сэр, – сказал епископ, – да будет вам ведомо, что я не побоюсь исполнить мой долг. К тому же, вы пустили слух, будто господин мой Артур убит, а это ложь, и потому ЧЕРНОЕ ДЕЛО ЗАТЕЯЛИ ВЫ НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ»

– Молчать, лживый поп! – вскричал сэр Мордред. – ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ БУДЕШЬ МЕНЯ ПОПРЕКАТЬ, Я ОТСЕКУ ТЕБЕ ГОЛОВУ!

Епископ удалился и предал его самому грозному проклятью, какое только можно произнести. Тогда сэр Мордред решил разыскать епископа Кентерберийского и ПРЕДАТЬ ЕГО СМЕРТИ. Пришлось епископу бежать… и скрылся он в окрестностях Гластонбери. ТАМ ОН ЖИЛ ОТШЕЛЬНИКОМ В ЧАСОВНЕ, ПРЕБЫВАЯ В БЕДНОСТИ И В СВЯТЫХ МОЛИТВАХ, ибо он хорошо понимал, что близится усобная война» [564], с. 475–476.

Поделиться с друзьями: