ЖАНРЫ

Хроники Вечной Многогранности. Книга порядка
Шрифт:

Лица он не увидел – оно было скрыто под темной вуалью. Однако Корн отчетливо ощутил на себе взгляд ее ярко-красных глаз. Этот взгляд был тяжелым и пронизывающим насквозь. Корну стало дурно и он отвернулся.

«Скорее уйти прочь».

Корн снова задумался о своих дальнейших действиях. Он смотрел на еду и эль, не видя их и все больше погружаясь в чертоги собственного разума. Карлини пододвинул ему вилку, которую наверняка извлек из своих волос.

– Ку-у-ушай, посмотри, какой ты бле-е-едный! – пропел он.

Этот голос вернул Корна к реальности.

– Так нельзя, почему я не могу заплатить за себя сам? Почему она мне помогает? – спросил Корн, рассматривая вилку и пытаясь понять, как она держалась в волосах хозяина.

– Нора просто до-о-обрая и ей не заказано тебя убить. Если бы каждое существо этого мира было равнодушным, во что бы он превратился, скажи-и-и мне! Чаще всего она сдерживает свою доброту, ведь невозможно помогать каждому встре-е-ечному. Но тебе повезло, – Карлини весело изобразил короткое па, выбив босыми ногами по полу забавный ритм. – Посмотри на э-э-этих ребят, – указал он на веселящихся в таверне. – Отпетые разбойники с тяжелой судьбой. Но все они здесь, и каждый из них по-своему до-о-о-брая душа.

– А что это они такое делают? – спросил Корн, указывая на нескольких мужчин, которые вонзали в дерево ножи.

– Традиция. Теперь они дру-у-узья. Те, кто впервые приходит сюда, заключают со мной договор. – Карлини очень широко улыбнулся, от чего стали видны его идеально белые зубы.

– Что за договор?

В глазах хозяина таверны вспыхнул маленький хитрый огонек.

– Видишь ли, это не просто-о-ое заведение. Здесь собираются злодеи, воры и убийцы. И все они поголовно в розыске как минимум в двух короле-е-евствах, – Карлини задорно щелкнул пальцами и, увидев недоумение Корна пояснил. – Ты вхо-о-одишь сюда, я даю тебе кров, а взаме-е-ен, ты складываешь оружие, – Карлини указал на дерево, которое поглотило кинжалы воинов на глазах Корна. – Здесь мои засранцы могут спа-а-ать спокойно, не волнуясь о том, что на рассвете их ка-а-азнят или еще что похуже, – проговорил Карлини, протирая барную стойку. –Эти ребята никогда не устраивают дра-а-ак в моей таверне. Они славны-ы-ые.

«Что может быть хуже казни?» – подумал Корн.

Внезапно позади Карлини пролетел стул и, ударившись о стену, разломался на несколько частей. В зале воцарилась гробовая тишина. Все уставились на Карлини.

Лицо его было абсолютно спокойным и таким же жизнерадостным.

– Извини, дру-у-ужочек, я на секунду. – сказал Карлини и переключился с Корна на мужичка с оленьими рогами.

Карлини пританцовывающей походкой подошел к дебоширу.

– В моей таверне никогда… Повторюсь… НИКОГДА не бывает дра-а-ак. – слащаво улыбнулся Карлини.

Через мгновение взгляд его сделался безумным. Под глазами прошла огромная черная тень, а радужки налились кроваво-алым светом. Обычные ногти Карлини, окрашенные черным лаком стали увеличиваться и обратились в ядовито-черные лезвия.

– Правда, Лори? – спросил Карлини вежливо, легонько тыкнув мужичка в нос кончиком когтя. – Б-у-у-б.

– Да, – пробормотал виновато мужичок и по глазам было видно, как он тут же протрезвел.

– Новый мне ку-у-упишь, – сказал Карлини, возвращаясь в свой прежний и добродушный образ.

Таверна разразилась смехом, и веселье продолжилось.

Карлини и мужичок еще немного поговорили, и хозяин таверны как ни в чем не бывало вернулся на свое место за барной стойкой.

– Ну так, на чем мы оста-а-ановились? – пропел Карлини кладя подбородок на тыльные стороны ладоней.

– Что это только что было?

–Оу, извини, я напугал тебя? Прости, дружо-о-очек. Но этих ребят нужно иногда во-о-оспитывать.

Корн опустил голову и, недоумевающе посматривая на улыбку Карлини, принялся наконец за еду.

– Объясните, что значит Норе не заказано меня убить?

– То и значи-и-ит. Нора самый известный нае-е-емный убийца, служащий Королеве севера. Нора Тендер – северный цвето-о-ок смерти. Так ее здесь кличут, – тихо ответил Карлини. – Все боятся ее, но на самом деле, она очень хоро-о-ошая. Не раз меня выручала и многому на-а-аучила. – Карлини говорил это с гордостью и улыбкой, беззаботно протирая бокалы.

– А кто это с ней?

– Ниурин део Криано. «Део» – на языке морфов значит «жрица». Она отвечает за Святилище Запада.

– Ниурин… -повторил шепотом Корн.

К барной стойке подбежал рыжий парень, крайне разгоряченный и лохматый.

– Карлини! Дай мне еще бутылку! – сказал он с небольшой одышкой. – И господа из ковена Лекарей просят еще песню. Кстати, твой знахарь притащился, как его там, Цинтрий вроде.

– Уже бегу! – взволнованно воскликнул Карлини и мгновенно перемахнул через барную стойку. Обняв друг друга за плечи, они поскакали вприпрыжку через толпу к роялю.

Именно сейчас Карлини больше всего напоминал ему сестер. Он выглядел беззаботным и счастливым. Безусловно, работа у него была тяжелой, но то была работа, которую Карлини любил и наслаждался ею. На Корна тут же надавила печаль.

«Если он убил их, то зачем забрал их тела?» – подумал Корн и на его лицо упала мрачная тень.

В это время кто-то в порыве дикого и безбашенного веселья, подкрепляемого алкоголем, бурлившем в голове, выпал за дверь, которая тут же захлопнулась.

– ЗДЕСЬ! – послышалось с улицы из-за угла. – Я нашел эту таверну, господин!

Дверь снова распахнулась и в главный зал ворвались воины, вооруженные по полной экипировке, практически как те, что были у стены. Они были одеты в черные мантии и доспехи с красными знаками. На плащах красовался алый треугольник с письменами, с морской волной поперек. На боку каждого воина висел длинный меч в кожаных ножнах. Все они выглядели как один – темные волосы, красные глаза и жутко агрессивный настрой.

– Мы разыскиваем Нору Тендер, которая скрывается от закона, по словам очевидцев, в этой таверне. – произнес один из них, на рукаве мантии которого пылала красная отметина в огне. По-видимому, он являлся начальником этого отряда.

– Гри-и-и-имерин, присаживайтесь и выпейте, не стоит го-о-оняться за ней, это ведь действительно бесполезное занятие. Мы все прекрасно это знаем. – Карлини встал у них на пути и пожал плечами.

«Гримерин». – вспомнил Корн разговор Ирина с «главным».

– Карлини, тебя уже за решетку стоило бы посадить. Твоя таверна каким-то странным образом передвигается по городу и гостей ты всегда подозрительных принимаешь. Не удивлюсь, если, покопавшись здесь час другой найду у тебя пару запрещенных в нашем Королевстве веществ. Выдай мне Нору или здесь все огнем заполыхает. – закричал на него начальник отряда и схватил за шиворот, словно котенка.

– Послушай, ты, я думаю, не понимаешь, с ке-е-ем говоришь. Эти парни пришли сюда отдыхать и успокаивать свои нервишки после общения с такими, как вы. Я пре-е-едлагаю вот что. Вы уберете свои прилизанные морды отсюда и вас оставят в живых. Го-о-одится? – спросил Карлини, ставя руки в бока и улыбаясь. – А нет, погодите. Вы тут натоптали и сломали дверную ручку, которую я три дня делал. По-о-олы помоете и тогда можете идти гулять, дышать своим свежим воздушным во-о-оздухом и петь в ля-миноре, как ваш дотошный замок на ветру. – закончил Карлини, улыбаясь.

Поделиться с друзьями: