Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И придет новый день
Шрифт:

— Переведи, что он несет.

Ол отступил на пол шага и сообщил мне в затылок:

— Сэр Дэлиэль теперь единственный наследник возвращенных королем владений. Пару дней назад он расскрыл заговор против королевской семьи и доказал, что его род оклеветали и несправедливо изгнали из владений. Теперь восстановлен в правах. А враги в застенках. И поэтому он теперь один из самых завидных женихов в королевстве. Мало кто из родичей уцелел за это время, а ему вернули всю собственность семьи. Еще он твой преданный друг. Поздравляю.

— И что мне с этим делать?

— Помалкивай и улыбайся.

Дельный совет. "Молчать, я — мастер!"

Не вслушиваясь особо в витиеватую речь эльфа, я занялась рассматриванием его сложной прически. И все могло завершиться мирно, не уставься я на полупрозрачный образ, витающий у левого уха моего торжественного гостя: расхристанная принцесса Эланиель, сплетенная в страстном поцелуе с не совсем одетым эльфом.

"Ей все-таки удалось! Круто!"

Ол оттеснил меня в сторону, пытаясь отвлечь гостя. Напрасная попытка. Эльф смущенно смотрел на меня и молчал. "Ой! Я забыла совсем, что мои мысли читают все, кому не лень. Похоже, он увидел то, что я подсмотрела в его голове. Кто еще не в курсе?" Я обвела взглядом комнату, но свита гостя стояла почтительно в другой стороне залы и не обращала на нас никакого внимания, занятая тихой беседой.

— Вам известна моя тайна, — сэр Дэлиэль не выглядел особенно расстроенным. Я попыталась отрицать очевидное, но он остановил меня движением руки. — Теперь я понимаю, как все произошло. Но люди не могут видеть мысли эльфов, тем более то, что сокрыто завесой. Вы обладаете опасным даром, леди.

— Боюсь вас разочаровать, у меня нет никаких дарований. Чистая случайность. Наверное, наши мысли созвучны. Знаете, это как тон музыки. Резонанс. Чуть слышная вибрация, она складывается многократно, мгновение и — бац! — бокал в дребезги. — доходчиво пояснила я.

Эльф потер задумчиво лоб:

— Наверное такая возможность действительно существует. Но тогда вы должны испытывать очень сильное чувство, леди Алия. Желаю такого же счастья вашему избраннику, которое испытываю сам. И не беспокойтесь, ваш секрет я сохраню в своем сердце. Надеюсь, вам не трудно будет пока не разглашать мою тайну.

— Без проблем! Никому не слова! Клянусь.

Лорд Дэлиэль взмахнул рукой, подзывая эльфа из своей свиты. Подошедший склонился передо мной в почтительном поклоне и протянул внушительных размеров ларец.

— Леди Алия, примите этот скромный дар, как знак моей преданности и благодарности за оказанную вами неоценимую услугу.

Пока я восторженно глазела на происходящее, Ол принял ларец из рук посланника и соблюдая все приличия поблагодарил за оказанную честь. Я оценила наконец-то местный обычай, когда все деловые и не только переговоры ведутся между мужчинами. Мне оставалось только стоять со счастливым видом и надеяться, что Ол знает, что делает. Благородные гости удалились после многочисленных поклонов, заверений в преданности и глубочайшем уважении. А я увидела свое отражение в зеркале над камином и возмущенно повернулась к Олу. Он как раз читал пергамент из ларца.

— Ты почему не сказал, что я выгляжу как чучело?

— Так ты всегда так выглядишь.

— Но не перед эльфами же. Они такие… эффектные.

— Какая разница, как ты выглядишь? Эльфы не отличат тебя от другой женщины. Вы для них все на одно лицо. Ни фигуры, ни умения себя подать.

— Спасибо, друг!

— Всегда рад помочь. Поздравляю, кстати. Сэр Дэлиэль оценил твою услугу очень высоко. Даже трудно поверить насколько.

— Что это?

Ол протянул мне пергамент. На чуть желтоватой выделанной поверхности был осажден витиеватый текст, и минут через пять мне удалось наконец понять, что речь идет о праве владения замком и окружающими его землями. Текст довольно старый, как и сам пергамент, увешанный слегка потрескавшимися печатями. Еще в ларце лежала внушительная связка ключей и свеженький документ из которого следовало, что сэр Дэлиэль, законный владелец замка Водной Лилии передает право на пожизненное владение замком и землями леди Алии Корунд из дома Богартов и т. д и т. д.

— Уау! Можно я приколю это на стенку?

Ол выдернул пергамент из моих рук и захлопнул крышку ларца.

— Детям и женщинам серьезные документы трогать нельзя.

— Конечно-конечно. Дай мне еще хоть одним глазком полюбоваться! Красотища-то какая! Я — и владелица замка. Когда поедем осматривать собственность?

— Как только пожелаешь. Я знаю это место, — Ол как-то странно на меня смотрел, — и мне не нравится то, что происходит. Это слишком невероятно, чтобы быть правдой. Дед предупреждал меня, но я не поверил. Наверное, мне следовало больше прислушиваться к его словам.

— Ну, что касается твоего деда…

— Алия, прошу не начинай. Тебе еще с Айденом нужно разобраться.

— Он тут при чем?

— Если я правильно понимаю, ты обещала что-то моему брату, и он, чтобы получить это что-то, попросил деда пригласить сэра Дэлиэля для важной и очень секретной беседы. Речь шла о переводе древних манускриптов, насколько я знаю. В этот день во дворце был бал. Сэр Дэлиэль нашел в библиотеке деда старые бумаги, которые никто не мог расшифровать. Они просидели над ними до утра, зато узнали, кто на самом деле организовал заговор против короля, от которого пострадала семья сэра Дэлиэля. Оказывается, все его земли были отданы зачинщикам заговора, а оболганные родственники сэра Дэлиэля казнены или изгнаны. Айден добился аудиенции у короля, и правда всплыла наружу. Изменников схватили и наказали, не считая тех, кто скрылся, сэр Дэлиэль получил назад все титулы и богатства, ты — замок, а Айден, видимо, тебя или что ты там ему обещала.

— Меня? Ты преувеличиваешь. Я всего лишь обещала его поцеловать. Ну, если он вспомнит об этом при нашей следующей встрече, я так и быть сдержу слово. Надеюсь, он уже забыл.

— Ты действительно не понимаешь или прикидываешься?

— Чего не понимаю?

— Тебя не удивляет, что Айден организовал дворцовый переворот ради твоего поцелуя?

— Может он — извращенец?

— То есть, желать тебя поцеловать — это не нормально?

— Вообще-то да. Если речь идет о твоем брате. Я как-то с трудом могу представить, что у него остаются силы к утру, чтобы вспомнить, как его зовут. Одна белобрысая Корунда чего стоит. Не говорю уже об этой рыжей, забыла ее имя. Или эти две шумные близняшки.

— Ладно, проехали. Надеюсь, ты просто ревнуешь. Учитывая, что он организовал тебе неплохое приданное, леди Алия из дома Богартов, жду с нетерпением продолжения. Мой брат деньги на ветер не бросает.

— Так это мой замок!

— Пока ты в нашей семье. Но я только рад, всегда мечтал иметь сестру.

— Ты что меня за брата сватаешь?

— Я тебя только ставлю в известность о моих предположениях. И верни ему долг побыстрее, пока проценты не наросли. Ты еще моего братика плохо знаешь. Не задерживай.

Глава 9

Долг — это то, о чем думаешь с отвращением, делаешь с неохотой и чем потом долго хвалишься. (Неизвестный американец)

"Не люблю возвращать долги. Это унизительно. Я вообще не считаю, что что-то должна. Ол ошибается. Айден и думать забыл о моих словах. Нужны ему мои обещания, как прошлогодний снег. Если бы он про меня помнил, пришел бы сам и доложил: "Так и так, ваше пожелание выполнено, рад был служить, если что, обращайтесь." — "Спасибо, Айден. Приятно было иметь с вами дело. Заходите по случаю." И дальше в том же духе. Я вежливая девушка. И воспитанная. Всегда рада слово доброе сказать, но тащиться через пустые комнаты ранним утром, сгибаясь под тяжестью долга, чтобы сообщить, как я рада, что не умею держать язык за зубами… Это, правда, немного черезчур. У него не хватит наглости потребовать обещанного. Хотя чего-чего, а с наглостью у Айдена все в порядке."

Поделиться с друзьями: