Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И все же мы добрались
Шрифт:

— В то время я был в отчаянье. Вместо возвышения семьи, я будто похоронил ее. Тогда ко мне пришел Зигфальд. Он слышал о моих достижениях и рассказал о “Сердце Горы”. Конечно, изначально я ему не поверил, но другого выбора не было, кроме как соглашаться. И так мы оказались здесь.

Снова повисла тишина, пока каждый переваривал прозвучавшие слова. Не знаю сколько прошло времени, может несколько секунд, может пара минут. В темноте это понятие становилось эфемерным и непонятным. Тогда Хротгар снова заговорил и теперь его голос стал тверже. Похоже он принял какое-то решение для себя.

— Ты все сделал правильно, отец. Мы закончим эту экспедицию. Мы достигнем успеха и разбогатеем, тогда наше семье и правда не придется более рисковать!

Неловкость пропала между парой отца и сына, но вместо этого, я почувствовал себя не в своем тарелке. Теперь я знал, что движет еще двумя на этом ковчеге, но… А к чему стремлюсь я? К призрачной надежде найти родителей? Богатству или… признанию?

Все в голове смешалось и я беззвучно повернулся на бок, отворачиваясь от Бордрака и Хротгара.

***

День 17:

Я задыхался. Стояла такая жара, что кожа будто плавилась. Сознание затуманивалось. Дышать тяжело, перед глазами все плывет. Доспехи давят на плечи, так и маня припасть к земле и отдохнуть. Я устал. И это мы прошли всего пару сотен метров.

— Ты уверен, что выздоровел? —голос Вигнара вернул меня к реальности. Даже ему было тяжело, и он то и дело опирался на копье, чтобы передохнуть. В другой руке он держал топор.

— Д-да, — сейчас было не время жаловаться. Мы вышли на важную миссию — разведать точку выхода.

Мои кости быстро окрепли, а ушибы сошли. За эти пару дней в тесной комнате не способный двигаться, я чуть не сошел с ума. Сидеть там далее было попросту невыносимо, поэтому я и вызвался сам на эту миссию.

Вчера туда уже отправлялись Рагнар и Рунгильд, но эти двое довольно быстро вернулись. Мало того, что отправляться нужно ради безопасности в полной броне, так еще необходимо постоянно оставаться начеку и продираться сквозь заросли.

Хорошо, в тебе-то я и не сомневался. Не то что эти слабаки! Боже, наш мистер навигатор даже с ковчега выйти боится, чего он только полез в Неверленд, вообще! — Вигнар усмехнулся и взмахнул топором, обрубая лиану.

Дождь барабанил по листьям и сейчас, но по сравнению со вчерашним сильно ослаб. Хотя прошло уже несколько дней, о привыкании к этому месту не могло идти и речи.

Выдохнув, я отмахнулся от жужжащего под ухом насекомого и также занес топор.

— М-мы подходим, — прошли часы, прежде чем мы оказались у места, указанного навигатором. Наши движения тут же замедлились, и мы остановились, прислушиваясь.

“Ничего необычного” — дождь, пение птиц, рык далеких животных, да скрип деревьев. Все как обычно.

— Б-будем осторожнее.

Вигнар кивнул и мы снова принялись продираться вперед, но теперь уже медленнее, периодически останавливаясь. И так продолжалось еще несколько десятков минут, пока мы не добрались.

Как понять, что это нужно место? В послышался галдеж. Далекий, тихий, но чем ближе мы пробирались, тем громче он становился. Будто сотни, может тысячи птиц кричат, размахивая крыльями. А после, перед нами предстал сам источник этого шума.

Немного пригнувшись, я раздвинул ветки кустов и выглянул вперед, сразу после чего мое тело застыло.

— Что там? — взволнованно прошептал Вигнар, также наклонившись и посмотрев. Его реакция не сильно отличалась от моей. Он оказался также шокирован.

— Что за чертовщина… — вырвалось из него ошеломленное бормотание.

Перед нами была поляна, вот только не совсем обычная. Всю ее поверхность заполняли ветки, бревна, листья и всякий мусор, а сверху летали орды птиц разных размеров, от маленьких, похожих на обычных, до больших гигантов.

— Г-гнездо…

Хватка на топоре стала тверже, и я напрягся. Стоит им заметить нас, как от наших тел и костей не останется.

Если присмотреться, то можно было заметить вдалеке ряды яиц, рядом с которыми ползали еще совсем маленькие птенцы. Они пожирали трупы зверей, сброшенные их родителями рядом.

Но в центре этого хаотичного царства птиц было нечто необычное. Воздух там будто постоянно двигался, искажая цвета и надуваясь подобно мыльным пузырям.

— Это выход, — Вигнар также заметил эту аномалию. Это являлось единственной хорошей новостью в сложившейся ситуации, хотя бы навигатор нас не подвел.

— Ч-чудо ч-что они еще н-не напали на нас.

— Надо скорее рассказать остальным.

Глава 11 - Прорыв

День 18:

— И что мы будем делать с целой ордой птиц? — ответом Скратиру послужило молчание, от чего он усмехнулся.

Мы были близки к выходу из этой Мечты. Оставалось совсем немного. Мы почти закончили рубку деревьев, теперь нужно было повернуть ковчег и протащить его вплоть до гнезда, но что потом…

— Наши пушки работают? — Зигфальд повернулся к Рагнару. Инженер задумался, постукивая по столу пальцем, прежде чем покачать головой.

— Не уверен. Я занимался только калибровкой двигателей. Могу ручаться, что они не взорвутся при работе на низких мощностях. Касательно пушек… шансы пятьдесят на пятьдесят.

— Пушки нам в любом случае не помогут, — в разговор вмешался Бордрак. Теперь старик уже мог свободно двигаться и, хотя Даргельд не рекомендовал ему сражаться, тот вряд ли послушается. — Пушки стреляют слишком медленно и предназначены для сбития более больших целей. Против орды мелких они не помогут.

— Может тогда использовать магию? Ты знаешь какой-нибудь навороченный ритуал?

Морвин нахмурился от вопроса Вигнара.

— Нет, ничего не приходит на ум. Избавиться от орды птиц вне моих сил.

Прислушавшись, создавалось ощущение, что можно услышать, как шевелятся шестеренки в головах членов группы. Я также ломал голову уже целый день, с того самого момента как увидел гнездо, но выхода, казалось, не было. Оставалось только пробиваться.

— Птицы же не смогут пробить стены ковчега. Как минимум мельчайшие особи. А пока большие опомнятся и атакуют, мы можем уже добраться до выхода, если напряжем двигатели, — Бордрак хотел сыграть на скорости и я кивнул, поддерживая этот вариант. Другого выбора не предвиделось.

Поделиться с друзьями: