И Всюду Тьма
Шрифт:
И она поменяла их.
В новом прошлом ни одна из девушек никогда над ней не издевалась, бедной и забитой Аны больше не существовало в их сознании. Теперь в них жили две новые жертвы, которых били, обзывали, втаптывали в грязь. Ана вложила в них всю свою боль, каждое мгновение унижения, каждый кусочек разбитой гордости, раздавленной веры в себя, выжженную дотла надежду.
Она поменяла их местами с собой. А потом приказала молчать об их испытанных страданиях: они никогда не смогут говорить об этом, просить утешения, излить душу.
Ана отпустила разумы и руки. На нее смотрело две пары недоумевающих глаз, на дне которых затаилась тягучая грусть. Ана легко ее узнала, ведь столько раз видела это выражение лица в зеркале.
— Мы знакомы?
— Нет-нет, произошла всего лишь досадная случайность! — Ана показала на свое мокрое платье. Вино продолжало капать с него, не успев впитаться.
— Какой ужас, позвольте помочь! — одна из девушек нашла салфетки.
— Что вы, все в порядке! Я боюсь вы запачкаетесь, — Ана отказалась от помощи и пошла в уборную приводить себя в порядок.
Это оказалось легко — на черном атласе не было заметно ни цвета, ни влаги. Оставалось только обтереть открытую кожу, чем Ана и занялась. В душе витала радость, но не светлая и беззаботная, а темная, липкая и мрачная. Она была смешана с остатками из отчаяния и страданий, она была порождена злостью. Ана улыбнулась своему отражению, широко, искренне, а потом тихонько засмеялась себе в кулак. И вдруг заметила, что ее обычно распахнутые глаза сузились в щелки: презрительные, циничные, беспощадные.
Все же иссиня-черное платье ей очень шло.
Ана вернулась в бальный зал. Она направилась к столу с пирожными, которые ей так и не удалось попробовать, а очень хотелось. Аппетит разыгрался с новой силой.
— …Ана, — Кеннет вдруг шепнул ей, подойдя со спины.
Она вздрогнула и развернулась.
— Граф.
— Что сейчас произошло? — Похоже, он не соврал, когда пообещал, что будет наблюдать за ней.
— На меня разлили бокал вина. — Губы Аны сложились в ухмылку.
— А дальше?
— Это оказались мои старые знакомые, и как вы меня и учили, я заменила им воспоминания о себе, — прошептала она.
Ана была невероятно довольна собой.
— И все?
— Да.
— Врешь, — отрезал Кеннет.
Ана молчала, сдерживая свой отравленный смех. Граф нахмурился.
— Надо поговорить, пойдем потанцуем, — Кеннет подал ей руку.
Когда вокруг столько людей, затеряться в буре танца было прекрасной идеей. Можно шептаться и это воспримут, как флирт. Конечно, могут и попытаться подслушать, да не успеют.
Ана положила руки на плечи Кеннету, он притянул ее к себе, так близко, что у нее перехватило дыхание, он уткнулся ей в шею и зашептал:
— Не играй со мной, Ана, рассказывай, — процедил он сквозь зубы.
— Граф, все правда в порядке! Я все сделала, как вы учили. — Сердце Аны трепетало, но на этот раз столь интимная близость с Кеннетом к этому не имела никакого отношения.
— Если так, то в чем проблема мне рассказать? — с подозрением спросил Кеннет.
Они кружились в танце, быстро, легко и естественно. Иногда Ане казалось, что это зал движется, а она стоит на месте.
— Вы очень хороший танцор, граф Блэкфорд, — с придыханием шепнула она.
Ее пьянил окутывающий аромат вина, тепло тела Кеннета, вжимающегося в нее и чувство удавшейся мести. Нет, справедливости.
— Оставь это для Карла, — Кеннет сжал ее талию крепче, но в этом жесте читалось исключительно раздражение.
— Ладно-ладно, — Ана шуточно насупилась, а потом продолжила, — те девушки, они обижали меня еще когда я училась в Академии…
Она рассказала Кеннету все от и до: о всех пережитых мучениях, издевательствах, насмешках. Впервые эти воспоминания не вызвали у нее желания скрыться, замереть, избегая боли.
Закончив свою историю, Ана торжествующе улыбнулась:
— Я ис-це-ле-на!
Глава 35. Как обрести Свет
Это было не полное исцеление — зарубцевалась лишь одна, маленькая, незначительная ранка среди всех, подаренных Ане ее неудачливой жизнью. Но пока что этого было достаточно.
— Столь мелочная месть не стоила риска, — Кеннет и не пытался сдерживать раздражение.
Танец закончился, и граф потащил Ану на воздух, подальше от лишних глаз и ушей. Терраса, на которую они пришли, оказалась так далеко, что Ана порядком запыхалась, поспевая за графом. Она села на белокаменную скамейку и посмотрела в темное, безлунное небо. Уже стемнело, прохладный воздух скользнул по шее, ключицам, плечам Аны, оставив после себя неприятные мурашки. Она поежилась. Кеннет хмурился и, судя по виду, не планировал заканчивать разговор.
— Граф… мне сейчас так хорошо… Как вы можете говорить, что это того не стоило, зная обо всем, через что я прошла? — в ее голосе звучала спокойная меланхолия.
Кеннет внимательно осмотрелся, чтобы убедиться, что они остались наедине, и зашептал, нависая над Аной:
— Ты совсем необучаемая? Мало того, что ты изменила воспоминая так, что они критически повлияют на их личности, так еще и одновременно обеих!
Ана хмыкнула и отвела взгляд. Даже если Кеннет был прав, ей было неприятно слушать отповедь. Почему-то она полагала, что он должен был ее понять, он же обещал, что ее мучители будут наказаны?
— Главное, что у меня все получилось.
Кеннет потер переносицу и шумно выдохнул.
— Вот правда, когда говорят, что на одном таланте далеко не уедешь. Ты на него мозги обменяла или что?
Граф продолжил бы отчитывать Ану, но кто-то подошел со спины и положил ему руку на плечо. Это оказался Карл.
— Граф Блэкфорд, что вы делаете с моей спутницей?
Кеннет обернулся.
— Не ваше дело, — он рявкнул и сбросил руку Карла.
— Уже мое, раз я увидел, как вы обращаетесь с леди. Ана, он вам не навредил?
— Н-нет, — у нее дрогнул голос, в голове билась мысль: «Сколько он слышал?».
— Есть вещи важнее твоих чувств, Ана, — Кеннет покачал головой, развернулся и вышел с террасы.
«Есть ли?» — спросила она себя и вновь поежилась от ночной прохлады.
— Ана, как вы себя чувствуете? — Карл снял с себя фрак и накинул ей на плечи, затем присел рядом.
— Все хорошо, я бывает слишком раздражаю графа, — она усмехнулась, — вы уже должны были догадаться, что характер у меня не сахар.