Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И здесь колесо
Шрифт:

– Вполне справедливо.

Роберт обратил внимание на брошенное оружие, которое плавало в невесомости, как флотилия военных кораблей. В основном это были малокалиберные пистолеты, но среди них был и "Коуэлл" 55-го калибра с огромным оптическим прицелом.

Он свистнул, и за его спиной появились десять его людей. Повернувшись к капитану, Роберт сказал:

– Теперь груз.

– Сначала оплата, - ответил капитан, широко разводя руками.
– Мы не можем вернуться с пустыми руками и в таком виде. В Компании заявят, что мы были с вами заодно, оштрафуют и лишат страховки.

Роберт внимательно изучал лицо мужчины, когда тот шагнул к нему. Он выглядел как отец, обеспокоенный за жизнь своей семьи.

– Я понимаю вашу проблему. Как насчет этого?

Роберт ударил кулаком в лицо мужчины. В этом ударе не было особой силы, но капитан, словно перевернутый маятник, качнулся назад. Сначала в одну сторону, затем в другую. Его ботфорты словно прилипли к настилу. Левый глаз капитана начал опухать.

– Вот так, - сказал Роберт.
– Гораздо красивее. Похоже, теперь, что ты защищал корабль, не так ли?

Капитан выпрямился, едва заметно вздрогнув. Он прижал ладонь к глазнице.

– Боюсь, синяк под глазом тут не поможет.

Роберт вытащил из-за пояса охотничий нож, но держал его опущенным, поглаживая рукоятку.

– У меня есть правило: я убиваю людей, которые пытаются убить меня, или мешают мне что-то украсть. Вы не сделали ни того, ни другого.

– У Компании новые правила, - добавил капитан.
– Нас просканируют, можете не сомневаться. Это новая процедура их службы безопасности.

Роберт кивнул одному из мужчин, стоявших позади него.

– Ральф - мой лучший специалист, он умеет обращаться с ножом как никто другой. Он сделает все как надо. Но, мне тут сказали, что грузовой отсек заперт на замок.

Взгляд капитана обвел всю команду, задержавшись на мальчике на мгновение дольше, чем следовало. Роберт заметил, как дернулся его кадык, как будто его шея стала меньше на размер.

– Сорок два, Сорок два.

Роберт поднял рацию, и произнес.

– Ты слышишь меня, отец?

– Я на связи, малыш, - раздался в ответ голос Джордана Гарри.
Что у тебя есть для меня?

– Сорок два, Сорок два.

– Принято.

В переговорном устройстве послышались шорохи и электронные сигналы.

Роберт наблюдал, как его парни обследуют мостик, каждый выполнял возложенные на него задачи. Двое загружали новые логи и информацию о передвижении кораблей, двое проверяли экипаж на наличие оружия, еще двое обшаривали мостик и каюты экипажа, Ральф наносил мужчинам из экипажа небольшие, но страшные с виду, ножевые ранения, а двое прикрывали его спину.

– Люк открывается, - голос Джордана Гарри раздался за долю секунды до того, как на линии связи раздались звуки лазерных выстрелов.

– Отец! Что происходит?
– По телу Роберта пробежала дрожь. Все инстинкты кричали ему бежать вниз, но он знал, что должен держаться твердо.

– Отец?

– В трюме полно парней с оружием. Какие будут приказы?- Голос отца был хриплым и невозмутимым.

Роберт перевел взгляд на капитана.

– Кажется мы с вами не договоримся.

Капитан поднял руки.

– Это всё Компания... их новая политика по борьбе с пиратством.

Роберт не сводил взгляда с лица капитана.

– Убейте их.

В коммуникаторе раздались звуки лазерных выстрелов, после чего наступила тишина.

– Безопасность обеспечена, - сообщил ему голос Джордана.
– Мы начинаем перегрузку товаров.

Роберт ткнул пальцем в капитана.

– Не лги мне больше. Он повернулся к одному из своих людей.
– Как дела у остальной флотилии, Мэтт?

– Большинство экипажей сопротивляются, сэр. Выживаемость составляет около сорока процентов. Два корабля уже разгружают. Все наши корабли в порядке, сообщений о потерях нет.

– Скажите им, чтобы поторопились, - сказал Роберт.

Клан Гарри устроил засаду на конвой во внешней системе, но кто-то мог успеть послать сигнал бедствия.

Он посмотрел на капитана.

– А теперь, давайте поговорим о женщинах.

– Вы не тронете их.
– Дрожь капитана выдала его страх, но тон его был решительным.

– Неужели?

– Мы с вами понимаем друг друга, сэр, но если вы начнете причинять боль нашим женщинам, я могу создать проблемы.

Роберт невольно рассмеялся.

Эй, это я парень с оружием.

– Я просто предупреждаю.

Жена капитана протолкнулась вперед.

– Мы не нуждаемся в каких-то одолжениях от таких, как вы. Можете и нас порезать.

Роберт пожал плечами. Он не испытывал такого оптимизма, как они, при мысли о том, что может причинить вред невинным людям, но если бы он собирался ударить ножом женщину, то, вероятно, именно такую, как она.

– Хорошо, - сказал он капитану. – С женщинами мы будем поаккуратнее.

Когда он отвернулся, затрещал передатчик.

– Сынок, тебе лучше спуститься сюда.

– Опять играешь со мной, старина?

– Тащи сюда свою умную задницу, пока я тебя не отшлепал.

Роберт ухмыльнулся и повернулся к Ральфу.

– Делай то, что у тебя получается лучше всего, но нежнее, женщины всё-таки. И будь осторожен с кровью. Кровь и невесомость никогда не будут друзьями. Дай им привести себя в порядок и привяжи их потом в центральном отсеке. Сделай так, чтобы это выглядело убедительно, как “жесточайшее нападение пиратов”, и поторопись. Нет смысла сидеть здесь, как наживка для полицейских “Вайперов”.

Он вышел с мостика, на ходу говоря в коммуникатор.

– Что случилось?

– Я думаю, тебе лучше подойти и посмотреть самому.

* * *

«Клипер» распался на части. Двигатели улетели в бескрайние просторы космоса, а корпус корабля сотрясали микровзрывы. В конце концов, он не выдержал и раскололся, выпуская в открытый космос воздух, груз и людей.

Ганн-Бритт Гротенфельт, сидя в кабине своего истребителя Сайкер Марк III, наблюдала за происходящим. Она занимала свое место в эскадрильи, готовая к выполнению приказа. Её позывной был Сигма-12, двенадцатый пилот в отряде из двенадцати человек. Ей было поручено наблюдать за Сигма-1, который должен был совершить нападение. Пока она ждала, её внимание было сосредоточено на данных, поступающих с радара. Они находились в оживлённой тёмной системе, в точно выбранном месте, но именно это и делало их положение опасным.

Поделиться с друзьями: