Игра души
Шрифт:
– Ясно. Спасибо, миссис Эванс.
– Не хотите зайти, выпить чая?
– Нет, правда. Спасибо.
– А переспать? – неожиданно спросила она, прислонившись плечом к дверному проему.
– Простите? Думаю… мне пора идти… спасибо за интерес, – залепетал он, не зная, как выйти из сложившейся ситуации. – Я… Я немного занят.
– Если освободитесь, позвоните мне. – Ее голос прозвучал на две октавы ниже. – Номер вы найдете в объявлениях на домах, выставленных на продажу.
– Спасибо, миссис Эванс, – повторил Джим.
Такого внезапного нападения он никак не ожидал.
На прощание миссис Эванс приложила руку к уху, имитируя телефон, и закрыла дверь. Профессор отошел от дома с чувством неосознанной тревоги. Он снова посмотрел на дом Роджерсов. Без сомнения, он выглядел куда лучше по сравнению со всеми домами в округе. Стены были выкрашены в бананово-желтый цвет, который красиво контрастировал с эвкалиптово-зеленым оттенком крыши. Джим посмотрел на машину Роджерса: серый «Додж Рэм» стоял у тротуара, что было вполне логично, если вспомнить, что гараж занимала столярная мастерская. К мастерской у дома вела асфальтированная дорожка. Джим вспомнил, как Том сказал ему, что отец сейчас как раз работает там.
Джим подошел к гаражу, и из зеленых ворот, удачно играющих на фоне крыши, до него донесся свист работающей циркулярной пилы и скрежет досок.
– Добрый день? – крикнул он. – Мистер Роджерс?
Профессор пару раз постучал в ворота. Несколько секунд спустя они поднялись, и из-за них показался мужчина с каштановыми волосами, толстыми пальцами и неухоженной бородой, словно он не выходил из гаража несколько недель. Мужчина непонимающим взглядом посмотрел на профессора через прозрачные стекла защитных очков и спросил:
– Кто вы такой?
– Мистер Роджерс?
Мужчина кивнул. Потом снял защитные очки, и на его коже остался четкий след, будто две бороздки нарисовали на его лице невидимую маску.
– Я могу поговорить с вами? Это важно. Насчет девушки вашего сына.
– Девушки? У моего сына нет никакой девушки, – с раздражением ответил Роджерс.
– Я имел в виду… Джину Пебблз. Уверен, вы ее помните.
Глава 35
Жизнь играет в игру, правила которой неизвестны.
Это было невероятно: чувствовать, как эмоции сменяются одна за другой. Я ехала по мосту Марин, осознавая, что вот-вот сделаю неверный шаг и упаду в бездну, прыгнув без страховки. Я отдалась неудержимому порыву, не думая о последствиях. После того как пронзительный визг колес автобуса Маллоу стих, я открыла глаза и поняла, что случилось чудо и водителю удалось остановиться в каком-то полуметре от моей машины. Я вышла под оглушающие гудки автобуса и ругательства разъяренного водителя. Адреналин бежал по венам до самых кончиков пальцев. Ветер донес до меня аромат соленой воды из бухты Джамейка и неповторимый шум океанских волн. Я недвижно смотрела на автобус. Ученики все до одного поднялись на ноги и выжидающе наблюдали за мной. За автобусом начали скапливаться машины. Не понимая, что происходит, водители недовольно сигналили, будто это могло как-то повлиять на то, что я собиралась сделать.
Я вспомнила слова записки, оставленной на моей машине. Именно она и послужила причиной этого порыва, и пути обратно не было.
ЕСЛИ ХОЧЕШЬ СТАТЬ
ОДНОЙ ИЗ БОЖЬИХ ВОРОНОВ,
ТЫ ДОЛЖНА ПРЕОДОЛЕТЬ
ИГРУ ДУШИ.
ПРАВИЛА:
I – Прогуляйся за ограждениями моста.
II – Сожги нечто важное для тебя.
III – Поднимись на крест с завязанными глазами.
Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, о чем шла речь, хотя сейчас все казалось мрачнее, чем в моих воспоминаниях. В свое время я сама проходила испытания подростковой банды «Падающие звезды», придуманные моей одноклассницей Вики. Однако все это было детской забавой по сравнению с Божьими Воронами из Маллоу. Все связанное с ними было овеяно ореолом таинственности и опасности. Я даже засомневалась, действительно ли речь шла о группе учеников Маллоу или все было намного хуже.
Первое правило игры души заключалось в чем-то вроде испытания на смелость. Прыжок через ограждение моста был направлен на то, чтобы проверить храбрость игрока. Если ты способен совершить подобное безумство, – вне всяких сомнений, ты или храбрец, или человек неосознанный, а оба эти варианта идеально подходили для братства.
Второе испытание – сжечь что-то важное – служило проверкой на самоотречение. Чтобы сжечь важную вещь, нужно приложить эмоциональное усилие, которое оставит шрам на твоей душе. Третье – подняться на крест – показалось мне самым зловещим из всех, и я сразу же связала последнюю проверку с тем, как умерла Эллисон Эрнандес. Неужели она погибла, пытаясь пройти испытания Воронов?
Каждое из трех правил игры души будто было создано для того, чтобы подорвать основы целостной личности и отворить три замка, на которые затворялась душа. Пройти их означало открыть двери для любого, кто захочет внушить человеку свои гнусные мысли.
Я пришла к этим заключениям, потому что помнила, если кто-то хотел вступить в «Падающие звезды», мы устраивали испытания – хоть и куда более невинные – с теми же самыми целями. Наши проверки состояли в маленьких безобидных играх: испытание смелости – сказать мальчику, что он тебе нравится, испытание верности – открыть группе свой секрет, написав его на листе бумаги и положив листок в маленькую шкатулку, открыть которую мог любой из нас. Спустя какое-то время мы открыли эту коробку, и из-за этого «Падающие звезды» перестали существовать. Третье испытание было самым странным, и его прошли только Вики и я, в первый день, когда создали банду. Абсурдная забава, которая состояла в том, чтобы уколоться иголкой и капнуть кровью на кусок картона. Когда Боб, Сэм, Карла и Джимми присоединились к нам, эта проверка показалась такой глупой и отвратительной, что ни один из них ее не прошел.
Я подняла глаза и увидела, что все взгляды учеников в автобусе прикованы ко мне. Водитель в ярости размахивал руками, показывая, чтобы я убрала машину. Я сжала челюсти и, не говоря ни слова, крепко схватилась за ограждение моста. Затем перекинула одну ногу и осталась сидеть на перилах, не доставая до земли.
Я снова посмотрела на автобус и с удивлением заметила, что некоторые ученики открыли окна и теперь синхронно били по внешней стороне автобуса. Их ритм напомнил мне биение сердца.
Среди подростков я увидела лицо Итана, с тревогой смотревшего на меня. Удары становились все громче и быстрее. Волосы на затылке встали дыбом от мысли, что сейчас я совершаю ошибку, которую они с таким нетерпением ждут. На мосту зазвенел предупреждающий звонок. Я подумала, что кто-то, должно быть, позвонил в полицию и сообщил, что какая-то женщина сидит на ограждении.
Я еще сильнее сжала перила и попыталась аккуратно спуститься на другую сторону. Руки у меня дрожали. Дул сильный ветер, и когда я захотела поставить вторую ногу, посмотрела вниз. Два маленьких рыболовных судна качались на волнах. Команда, по-видимому, собирала сети на палубе, даже не подозревая о том, что в двадцати метрах над ними я готова вот-вот оступиться. Яхта с поднятыми парусами медленно приближалась к мосту. Вдруг сквозь удары об автобус послышался крик.
– Не делай этого! Не надо! – Это был голос Итана. – Не надо!
Ритм ударов нарастал с каждой секундой, и хотя я уже не могла понять, исходили эти звуки из автобуса или из моей груди, крики других учеников заглушили вопль Итана.
– Она должна пройтись по той стороне! – закричал какой-то парень.
– Не трусь! – крикнула девушка.
– Прыгай! – заорал третий голос, но я не поняла, кому он принадлежал.
Остальные присоединились к последнему возгласу, и к ударам об автобус прибавился напевный призыв, который повторялся снова и снова: «Прыгай! Прыгай! Прыгай!» Он звучал все громче под аккомпанемент сигнального звонка, будто хор, ожидавший меня у входа в ад.