Игра клеток
Шрифт:
Он уставился на дверь кладовой, выражение его лица было настороженным и спокойным. Я знал, что он не сможет меня увидеть, в комнате было слишком темно, а щель слишком мала, но потом мне пришло в голову, что я предположил, что у него обычные человеческие глаза. Если одна из этих меток давала ему рентгеновское зрение или что-то в этом роде, я был готов к бою.
Чей-то сотовый заиграл Моцарта. Я услышал, как кто-то ответил на незнакомом мне языке. Может быть, какой-то китайский? Гораций сказал, что мистер Инь говорит на кантонском диалекте, так что, возможно, в этом все и дело. После небольшой паузы она сказала:
— Мой работодатель хочет, чтобы я поговорила с нашей хозяйкой. Прошу меня извинить.
Я услышал, как она уходит. Мужчина с татуировками тоже ушел. Я ждал, вслушиваясь в тишину. Тату не подал виду, что заметил меня, но, возможно, у него было невозмутимое лицо. Может быть, он шел в другую комнату за дробовиком.
Кэтрин подошла ко мне, её глаза расширились, как будто она спрашивала, они ушли?
— Думаю, да — сказал я. Никто меня не услышал. Никто больше не крикнул "Привет". Я открыл дверь кладовой в пустую кухню.
Кэтрин хлопнула меня по плечу. Это не было игривым прикосновением, но и не должно было причинить боль.
— Придурок — сказала она. Она понизила голос — Из-за тебя нас чуть не убили, из-за этой старухи.
— Может быть и так.
— Определенно так. Я понимаю твой порыв, парень, но на карту поставлено нечто большее.
Мне не нравилось, когда меня называли мальчиком, и я не нуждался в напоминаниях о том, что на кону все, но в ссорах из-за этого не было никакого преимущества.
Кэтрин хотела, чтобы я подслушал разговор хорошо говорящей женщины с хозяином, пока она будет фотографировать участников аукциона, когда они будут уходить. Мы договорились встретиться через час у её машины. Если кто-то из нас не придет на встречу, мы встретимся в девять утра на парковке почтового отделения в городке внизу. Моя фланелевая куртка не подходила к белому халату служащего, поэтому Кэтрин пообещала принести её в машину.
— Не дай себя убить? — было последнее, что она сказала перед уходом.
Глава 3
Я понятия не имел, к чему приведет хорошая речь, но знал, как ориентироваться по голосам. Я взял серебряный поднос и вышла из кухни.
Стены холлов были отделаны темными панелями, а на стенах висели пейзажи солнечных мест за тысячи миль отсюда. Пол был из твердых пород дерева, а посередине лежала полоска бордового ковра. Когда-то ковер был плюшевым, но сильно протерся посередине и покрылся едва заметными коричневыми пятнами.
Я шел тихо, но не крадучись. На мне все еще была слишком маленькая куртка слуги. Это, вероятно, обмануло бы любого, кто на самом деле здесь не живет и не работает, и я надеялся, что этого было достаточно. Я держал поднос перед собой, чтобы прикрыть подол рубашки.
Хорошо говорящая женщина и русский говорили о том, что нужно привлекать ненужное внимание, и я знал, что они говорили обо мне. Им нужен был хищник, Общество Двадцати дворцов убивает людей, у которых есть хищники.
И хотя я убивал людей, я всегда знал, кого убиваю и почему они этого заслуживают. Я попытался представить, как распахиваю дверь кладовой и стреляю в незнакомцев из дробовика, но не смог. Это был не я.
Коридор заканчивался Т-образным перекрестком, и, когда я приблизился, мимо прошла небольшая группа людей. Впереди шел высокий мужчина с шеей аиста, который нес медсестру, держа её за ноги. За ним шла блондинка лет пятидесяти с прической и косметикой, сделанной в салоне красоты. Сзади шли еще двое мужчин. Оба были лысеющими, один невысокий и тощий, другой низенький и толстый. У обоих были большие квадратные очки и усы, как у порнозвезд.
Мужчины были одеты как Гораций на них были уродливые зимние пальто и дешевые ботинки. Сторк Нек был обут в резиновые галоши, а их стрижки стоили не больше пятнадцати баксов.
Женщина была другой. На ней было стильное коричневое кожаное пальто длиной до середины бедра. её сапоги тоже были кожаными и отделаны мехом. За те секунды, что я смотрел на нее, она произвела впечатление человека, очень тщательно подобранного, требовательного и уверенного в себе. Она привлекла мое внимание так, как не привлекали её мужчины.
Эта женщина хорошо говорила? Трое мужчин, очевидно, были приятелями, но...
Женщина и двое усатых парней взглянули на меня. Они увидели куртку моего слуги и отвернулись. Я был невидимкой. Я был помощником.
Когда я дошел до перекрестка, у меня был выбор: повернуть направо и следовать за ними или повернуть налево в том направлении, откуда они пришли. Слева была пара тяжелых дверей, обе плотно закрыты. Я не знал, что находится за ними. Я повернул направо.
Впереди меня группа Сторк-Нека повернула налево. Я поспешил за ними и выглянул из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как они гуськом входят в комнату.
Я подошел к двери. Женщина заговорила, и её голос был более глубоким, чем тот, который я подслушала из-за двери кладовой. В конце концов, она не была разговорчивой женщиной.
— Это удивительно маленькая библиотека — сказала она. У нее был акцент, как у Кеннеди.
Тонкий мужской голос, звучавший гнусаво, ответил:
— Но качество отличное, если вы интересуетесь дорожным строительством, снежным человеком или Айн Рэнд. В противном случае...
— Сейчас — сказала женщина.
Я услышал шорох одежды и выглянул из-за двери. Женщина отступила назад, позволив усатым вытащить из-под своих пухлых пальто обрезы двуствольных дробовиков. Они направили их на двух мужчин, сидевших в углу. Один из них был коренастый молодой парень с волосами, как у Ларри, а другой пузатый байкер в кожаных штанах для верховой езды.
Байкер выглядел удивленным, затем его рука скользнула к поясу брюк. Что-то, что он увидел в выражении Усов, изменило его мнение. Аистовая Шея подошел к нему сзади и похлопал по спине.
Со своего места я не мог видеть выражения лица Ларри Файна.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — он сказал.
Толстый Ус ответил ему:
— Другие участники торгов просили нас убить вас обоих — Он говорил по-русски. Я пошел не за той компанией
— Вы не можете этого сделать! — Выпалил Ларри Файн
— Конечно, я могу — ответила женщина. её голос звучал мягко. Сторк Нек снял с пояса байкера маленький револьвер — Однако у меня есть соблазн оставить вас в живых, если вы будете сотрудничать.