Игра на смелость
Шрифт:
— Ты знаешь, что происходит?
Его глаза сужаются, он выпрямляется, быстро оглядываясь по сторонам, затем наклоняется вперед.
— Ты не слышал?
— Если бы я слышал, не спрашивал бы.
— Прошлой ночью кого-то поймали на выполнении вызова. Ходят слухи, что он поранился и в итоге провел ночь в больнице. Уоррен приказал всем пройти в главный зал до того, как в школе начнут читать нам лекции о том, что нельзя выходить после комендантского часа.
— Потому что это сработает, так же хорошо, как и в любой другой год.
Келлан не смеется.
— Кто бы это ни был, он пострадал на кладбище, Илай.
Напряжение проносится по моему позвоночнику. Я не остался, чтобы убедиться, что Арабелла благополучно вернулась. Мне нужно было создать пространство между нами, прежде чем я проигнорирую ее просьбу и трахну. Едва попробовав ее на вкус, я лишился контроля, поэтому и ухватился за первый пришедший в голову предлог, чтобы уйти, прежде чем нарушить свое слово.
Вот. Я признаюсь в этом себе. Я не переставал мучить ее и наказывать за то, что она позволила Майлзу делать то, что я хотел. Я остановился, потому что если бы я этого не сделал, все бы зашло намного дальше, чем она хотела.
Я достаю телефон и просматриваю сообщения. Она не ответила на сообщение, которое я оставил вчера вечером.
Я: Где ты?
Я осматриваю столовую. Ее там нет. Я вижу Лейси, Тину, Линду и других девушек, но не вижу Арабеллу.
Я: Котенок, ты где?
Она не отвечает и не приходит на завтрак. Когда в дверях появляется пара учителей и просит пройти нас в главный зал, я ищу ее глазами. Обычно она догоняет свою соседку по комнате перед первым уроком, поэтому я намеренно выбираю место рядом с Лейси.
— Все, успокойтесь, — директор Уоррен выходит на сцену. — Я сделаю это быстро. Мое внимание было обращено на то, что, несмотря на мои предупреждения не участвовать в выполнение вызовов, некоторые из вас все равно их выполнили. Вчера вечером один из наших студентов получил травму. Из-за этого мы удвоим меры безопасности и установим комендантский час для всех возрастов с девяти тридцати, начиная с сегодняшнего вечера.
Стоны и жалобы заглушают остальные его слова. Шум прерывается свистком, и все оборачиваются, чтобы посмотреть на переднюю часть комнаты. У тренера Брауна во рту футбольный свисток.
— Сядьте и заткнитесь, — кричит он, и все медленно усаживаются обратно.
— Как я уже говорил, комендантский час для всей школы теперь будет в девять тридцать. Это единственное ограничение, которое я назначаю для вас всех… на данный момент. Но если вы продолжите игнорировать мои предупреждения об этих вызовах, я пересмотрю свое решение, и вечеринка в честь Хэллоуина будет отменена, — он отступает. — Вот и все. Все на занятия.
Я остаюсь на месте, пока большинство остальных не уходят, и не вытаскиваю второй телефон. Она до сих пор не ответила.
Я: Если ты игнорируешь меня из-за того, что я оставил тебя вчера вечером, я могу придумать более интересные способы для моего наказания.
Добыча: Оставь меня в покое.
Я хмурюсь, видя имя, которое я ей дал. Ей это больше не подходит. Я захожу в контакты и меняю его, прежде чем ответить.
Я: Нет. Где ты?
Котенок: Ты оставил меня одну в чертовой гробнице голой. Меня мог увидеть кто угодно. Я задолбалась. Красный. КРАСНЫЙ. КРАСНЫЙ!
Я: Значит, ты злишься не на то, что я оставил тебя на грани, а на то, что ты осталась одна в гробнице?
Котенок: Не пиши мне больше.
Я поднимаю взгляд, чтобы проверить, кто рядом, и сворачиваю в коридор, где стоят шкафчики.
Я: А что, если я пообещаю больше не оставлять тебя так?
Котенок: Я сказала, оставь меня в покое.
Я: Ты смотрела фотографии?
Три маленькие точки появляются, исчезают и появляются снова.
Котенок: Ты их загрузил?
Я: Я же говорил, что позволю тебе их увидеть. Ты выглядела чертовски потрясающе. Посмотри. Тогда скажешь мне, что ты закончила.
Я выключаю телефон, открываю шкафчик, беру книги, а затем отправляюсь на математику.
Глава 35
Арабелла
Вытирая большим пальцем скатившуюся по щеке слезу, я выключаю телефон. Мне жаль себя, и я даже не хочу думать о том, чтобы смотреть на эти фотографии. Не сейчас, когда мне так плохо. У меня внутри бардак.
Я откидываю голову на подушку, мое внимание бесцельно блуждает по длинной комнате. С обеих сторон выстроились ряды пустых кроватей, в воздухе витает запах антисептика. Медсестра сидит за столом у двери и работает за компьютером. Она проверяла меня время от времени всю ночь. Обезболивающие, которые мне прописали, помогли.
Сегодня утром ко мне уже пришел директор и сообщил, что моя мать была уведомлена о моем несчастном случае. Он хотел увидеть вызов, но я сказала ему, что уничтожила записку.
Я могу только представить, что подумает Елена. Возможно, ей будет все равно.
Раздается звук уведомления. Я проверяю свой основной телефон: меня ждет сообщение от Майлза.
Майлз: Лейси сказала, что тебя не было в твоей комнате, когда она проснулась сегодня утром. Ты не на математике. Где ты?
Я: Я в медицинском корпусе.
Точки прыгают вверх и вниз.
Майлз: О, боже, ты в порядке? Директор сказал, что кто-то поранился, выполняя вызов.
Я смотрю на себя в отражении экрана. Ужасный порез проходит через угол моего лба под узкими белыми липкими полосками. Уродливый пурпурный рубец.
Отрывая внимание от раны, я концентрируюсь на своем мобильном телефоне и пишу Майлзу.
Я: Я упала и ударилась головой. Мне повезло, что я не вырубилась. Хорошая новость в том, что сотрясения мозга у меня, вероятно, нет, но меня оставили здесь для наблюдения на ночь.