Игра теней
Шрифт:
Джексон и не подозревал, что проявления нежной страсти, граничащие с грубостью, могут быть столь сладостны. Вновь содрогнувшись, он усилил поцелуй, ясно давая понять, что от нее ему требуется нечто большее.
Всепоглощающее желание обладать ею поражало его, но Джексон уже не мог ни остановиться, ни контролировать себя. Он был способен лишь полностью отдаться охватившим его ощущениям и наслаждаться сладостными толчками собственного сердца, заставлявшего кровь бурлить в жилах. Он стиснул ее ягодицы и приподнял ее, протиснув свою возбужденную плоть между ее ногами. Рэйчел замерла, затаив дыхание. Он ждал, что сейчас она отпрянет от него. Ему этого не вынести. Жажда обладания ею пронизывала каждую клеточку его тела, переполняла его жаром, и сосредоточилась наконец в единственном месте.
Джексон прижал ее к стене. Стон застыл у Рэйчел в горле. Она выгнула спину и тяжело задышала. Он поцеловал ее в подбородок, коснулся губами нежной кожи под ухом. Она схватила руками его за плечи. Он склонился к ее трепещущей груди и, распахнув жилет и отодвинув амулет, покрыл поцелуями нежную кожу в вырезе кружевной блузки.
— Я хочу заняться с тобой любовью, Рэйчел. Она застонала и подалась грудью навстречу его губам.
— Джексон, пожалуйста… Трудно было понять, что означает это «пожалуйста»: желание большего или просьбу остановиться. Если бы она хотела прекратить это, успел сообразить он, она бы выражалась конкретнее. Впрочем, похоже, Джексона уже нельзя было остановить ничем, кроме как прямым заявлением о том, что она его не хочет. Но судя по тому, как Рэйчел прижималась к нему, извиваясь всем телом, он понял, что сейчас она, как и он, была неспособна сказать «нет». Вспомнив о ее возможной невинности, Джексон вдруг подумал, достаточно ли четко она представляет, во что ввязывается. Пусть его низменным инстинктам требуется в полной мере проявить себя, но не следует забывать и о совести.
Он выпрямился, но не разжал объятий. Ее руки скользнули к его шее, и она снова прильнула к нему. Джексон стиснул зубы. Ее груди, он должен дотронуться до них рукой, должен увидеть их и убедиться, что их кожа молочно-белая, с голубыми прожилками вен!.. Темно-коричневые или светло-розовые у нее соски? Сейчас они стали твердыми, он ощущал их через одежду. Но каковы они на вкус?
Убрав пряди выбившихся волос с ее лица, он снова восхитился, как нежна ее кожа. Страстное желание, доселе неведомое ему, горячей волной растекалось по телу.
Джексон гладил пальцами ее щеку, влажные и слегка припухшие от поцелуя губы, подбородок…
— Ты ведь понимаешь, к чему это может привести? — прямо спросил он ее.
Рэйчел открыла рот, и он готов был поклясться, что она готова сказать «да», но тут вдруг тень сомнения появилась в ее глазах.
Джексон почувствовал, как все похолодело у него внутри, ему стало трудно дышать.
— Если ты хочешь, чтобы я прекратил, то должна прямо сказать. — Побежали секунды. Он пристально смотрел на нее. Ему было заметно, как дрожь волнами сотрясает ее тело. — Скажи мне, чего ты хочешь.
— Я…
Рэйчел покачала головой, словно ей не хватало слов. Неужели она не хочет его? Но он знал, что это не так. Страстное желание окрасило ее лицо ярким румянцем. Ее бедра были тесно прижаты к его бедрам, она не могла не ощущать его возбужденной плоти. Даже через одежду он чувствовал жар ее тела, отчего желание его становилось еще сильнее.
Его ладонь скользнула к ее груди. Она не доверяет ему. Он понимал это и сделает все от него зависящее, чтобы заставить ее изменить мнение о себе. Меньше всего на свете он хотел обидеть ее.
Требовательным тоном он спросил:
— Ты хочешь меня?
Выражение ее лица смягчилось, и она закрыла глаза.
— Да, — прошептала Рэйчел, затем открыла глаза, и он заметил в них призывный блеск. — Но я не хочу, чтобы ты меня обидел.
Вздох облегчения вырвался у Джексона.
— Тогда нас двое. Я тоже не хочу этого. Но если ты хочешь, чтобы я прекратил и отвез тебя к твоей машине, просто скажи. Не медли.
Джексон мельком подумал, что это предостережение зачтется ему на Страшном Суде.
Пальцы Рэйчел зарылись в его шевелюре и сжали голову. В глазах ее отражался пылающий внутри нее огонь. Она привлекла его к себе. Он снова и снова целовал ее, понимая без слов, как сильно она его хочет. Веки ее сомкнулись.
Она издавала стоны, казавшиеся ему сладостной музыкой. Джексон понял, что получил ценнейший подарок.
— Рэйчел…
Звук его хриплого голоса, произнесшего ее имя, проник сквозь туман, окутавший сознание Рэйчел. Джексон хочет ее… Ее!.. Слова эти снова и снова звучали в мозгу, наполняя тяжестью грудь. Он так долго скрывал от нее свои эмоции, что она не могла и представить, сколь сильно его желание, как горячо и всепоглощающе оно. Или она просто боялась поверить в это?
Теперь Рэйчел чувствовала его, и только это имело значение. Кровь горячей волной растекалась по жилам, наполняя жаром желания тело. Ее переживания были столь яркими и менялись с такой быстротой, что она не могла до конца понять, что с ней творится. Чувства внутри нее бурлили, наполняли ее сладостным ощущением, граничащим с болью. Нет, она не хочет, чтобы это закончилось. Боже, нет, пожалуйста не позволяй ему разжать свои объятия или подумать, что он делает что-то не то!.. После столь долгого ожидания, когда она наконец встретила мужчину, заставившего ее рискнуть своим сердцем, Рэйчел знала, что его потери ей не пережить.
Джексон стянул с ее плеч жилет и бросил его на пол. Он быстро и тяжело дышал, его ладони сомкнулись на ее груди, лаская большими пальцами соски через ткань блузки. Стон вырвался у Рэйчел, и она стиснула пальцами пряди его волос, чувствуя, как будто электрический разряд пронзил ее изнутри. Ей хотелось кричать — ощущение было сильным и мучительно сладостным, прокладывающим огненную дорожку к ее сокровенным глубинам. Он повторил движение, вызвав в ней ту же реакцию.
— Я хочу дотронуться до тебя, — пробормотал он, целуя ее губы, подбородок, шею и одновременно стаскивая с ее плеч кружевную блузку.
Рэйчел услышала треск рвущейся материи. Досады она не испытала. Она ведь тоже страстно желала скорее освободиться от нее, чтобы ощутить прикосновение его рук к своей обнаженной коже. Едва она подумала об этом, как он расстегнул бюстгальтер, и тот полетел в растущую кучку одежды у ее ног.
Волна прохладного воздуха скользнула по ее пылающей коже, а от касания холодного металла амулета дрожь пробежала по телу. Она подумала, что он снимет с нее и амулет, но Джексон только провел по нему пальцем. Инстинктивное желание поднять руки, чтобы прикрыться, появилось у Рэйчел, но она не пошевелилась. Ей нечего скрывать от него. Она закрыла глаза и затаила дыхание в ожидании его прикосновения. Он отклонился, и она сразу перестала ощущать его тепло, давление его тела.
— Что?..
Рэйчел недоуменно заморгала, испугавшись, что оправдались ее худшие страхи, и он передумал.
Одного взгляда на его лицо оказалось достаточно, чтобы понять, что этого не случилось. Взгляд его потемневших глаз был устремлен на собственные руки. Он водил ими вокруг грудей, не касаясь их, дразня ее и заставляя испытывать сладостный трепет. Рэйчел глубоко вздохнула и подалась всем телом ему навстречу, но он отступил на шаг, сохранив дистанцию.
— Джексон!.. — взмолилась Рэйчел.