Чтение онлайн

ЖАНРЫ

III. Меч Дракона. 74 фацета
Шрифт:

Девушка провела пальцами точно по тому месту, где до сих пор чувствовала прохладное прикосновение сильных рук. Оно было похоже на дуновение утреннего ветра, еще не нагревшегося после ночи, но и не остывшего до неприятной зябкости.

Нет, этого не могло быть… Тот, кого она видела вчера, просто не может существовать.

Изабелла подтянула колени и, положив на них голову, закрыла глаза.

Они оказались в этом мире всемером. Двое девушек и пятеро взрослых мужчин, имеющих богатый жизненный опыт, умеющих приспосабливаться к сложным рабочим и бытовым ситуациям, обладающих незаурядными умами и обширными техническими познаниями. Они были профессионалами в своей области и могли использовать все имеющиеся в арсенале преимущества в обычной жизни. Они были очень продуктивной командой. Каждый занимал свое место и прекрасно знал и выполнял свои обязанности. Все умели быстро собираться с мыслями, перераспределять рабочий процесс, находить способы решения поступающих вопросов и высвобождать необходимых специалистов на ту или иную задачу. Поэтому они так часто становились победителями профильных конкурсов. И, пожалуй, в нише, занимаемой ими, не было компании, которая смогла бы составить им конкуренцию.

И все же за те четыре недели, которые они провели в этом новом мире, Изабелла ни на минуту не почувствовала себя защищенной. Несмотря на всю обученность, находчивость и надежность ее мужского окружения.

И вдруг в это короткое мгновение, проведенное почти без сознания на руках у неизвестного ей создания, она уловила состояния покоя и безопасности. Потому что увидела в его внимательных зеленых глазах и почувствовала в его прикосновении, что ее никто не тронет.

– Изабелла! – донеслось из открытой двери. – Ты здесь? Ты чего сидишь на полу?! – внезапно оказалась рядом с душем Мари и резко выключила воду. – С тобой все в порядке?! Ты себя хорошо чувствуешь?!

– Да-да, – поспешила заверить девочку Изабелла, – все в порядке, не волнуйся.

– Ты что, упала?!

– Да нет же, просто мне так… теплее. Дай, пожалуйста, полотенце.

Мари с громким топотом сбегала к крючку и засунула за стеклянную шторку полотенце.

– Мне не спится, – доложила она. – Подумала, что ты уже, наверное, встала и пойдешь сейчас готовить. Я тебе помогу.

– Спасибо, – улыбнулась Изабелла, накидывая пеньюар.

– Что у нас сегодня на завтрак?

– Как всегда, что-то из заморозки, – неслышно вздохнула Изабелла, понимая, что отдала бы сейчас все содержимое первого попавшегося холодильника за свежее яблоко или морковку. Наверное, Робинзону было не так плохо – все же у него были животные, птица, молочные козы, рыба, настоящие фрукты и овощи… Такие неоцененные раньше и такие недостижимые сейчас. Слава Богу, в их распоряжении были все виды и комбинации витаминов. И, пожалуй, это было единственное, что пока держало их компанию на плаву.

– Я пойду в подвал. Хочу на десерт блинчики с вишней, – довольно потерла ручки Мари и шмыгнула к выходу.

– Хорошо, я тебя догоню.

***

– В таком случае, принимаем этот список за окончательный и действуем согласно ему.

В гостиной только что завершилось утреннее совещание, которое ввело девушек в совершенное ошеломление: мужчины планировали использовать свои технические разработки – те самые, которые заняли первое место на конкурсе, которыми так гордилась их компания и которые они собирались представить на международной выставке, – для военных действий. Комплекс уникальных программ для устройств, призванных помогать людям в мирных целях – от строительства домов до доставки продуктов из магазина, – сейчас трансформировался в опасное программное обеспечение для управления наземной и воздушной робототехникой, которую "Интегрос" собирался перевезти в Белую Виллу за три дня.

– Послушай меня, Брэд, – догнала коллегу Изабелла, когда мужчины разошлись из зала по своим делам. – Мне кажется, вы торопитесь.

Молодой человек остановился и слегка наклонил голову к собеседнице:

– Прости?

– Я имею в виду, – осмотрелась Изабелла, – что мы ведь ничего не знаем о них… О наших соседях.

Брэд выпрямился и, сложив руки на мощной груди, сделал вопросительное выражение лица.

– Мне кажется, что у нас нет шансов против них. То есть, – поспешила исправиться девушка, – шансов очень мало. Мы не знаем, на что они способны. В отличие от них. И в этом их преимущество. Может быть, они когда-то были людьми… Но даже если нет – они знают человеческие возможности, а для нас их сила и способности – загадка.

Молодой человек оперся одной рукой на стену, а вторую приставил к боку, превратив этим движением свой вид из ожидающего в вызывающий. Изабелла начала беспокоиться – когда Брэд входил в подобное состояние, с ним становилось сложно общаться.

– Пожалуйста, давайте еще подождем, – тихо попросила она, распахнув огромные голубые глаза. – Вдруг мы узнаем что-то полезное. Они ведь все равно нас не трогают. И, возможно, не собираются. Скорее всего, они просто посмотрели на нас, убедились, что мы не представляем опасности, и успокоились. Ведь на их месте мы бы сделали то же самое. А если мы начнем наступать, они не будут молчать. И никто не стал бы. Ведь не они оказались на нашей территории, а мы – на их, потому что все окружающее пространство должно являться владениями замка.

– Владениями? – фыркнул Брэд. – Откуда такие слова? Ты в каком веке живешь?

– Брэд, я серьезно.

– Я тоже, моя сладкая, – сделал шаг вперед молодой человек.

Девушка на всякий случай попятилась, но все еще старалась не сдавать позиции.

– Мы ведь не знаем, сколько их, – попыталась воззвать она к логической составляющей разума собеседника. – И даже не знаем, все ли из них – такие, как мы видели. То есть… – она поняла, что сейчас заберется в дебри, и вынужденно остановилась.

– Что значит – такие, как мы видели? – не понял Брэд.

– Я имею в виду, что мы все встречались только с двумя мужчинами и, судя по общим описаниям, они были одними и теми же. Наверное, они выполняют роль разведчиков или наблюдателей. Но ведь об остальных мы ничего не знаем. И не знаем их количество. Замок огромен. Если предположить, что в боковых крыльях, до которых мы даже не успели добраться, расположены жилые комнаты, то только вообрази, сколько у нас в одночасье может появиться врагов.

– Их количество не имеет значения, – презрительно ответил Брэд. – Как только мы установили движущиеся лучи сканера на ограде, они сразу перестали к нам ходить.

– Но ведь не исключено, что они перестали к нам ходить не из-за лазерных установок, а из-за того, что к этому времени успели всех нас изучить, – заломила руки Изабелла. – Брэд, пожалуйста, подумайте с Виктором еще раз. Вдруг там живут еще какие-нибудь люди? Вдруг они обладают какими-то невероятными способностями? Мы ведь совсем ничего не знаем об этом мире. Это же так неосмотрительно – связываться с тем, о чем мы не имеем представления. Разве мы когда-нибудь начинали заниматься проектом, не изучив его досконально и не соотнеся с нашими возможностями? Это же не…

Изабелла почувствовала на губах прикосновение грубых пальцев, которые заставили ее замолчать, и резко отшатнулась назад, учащенно дыша. Брэд медленно двинулся на нее:

– Золотце, не вмешивайся в мужские дела. У вас же с Мари есть занятия? Готовить, стирать, убирать, шить, гладить. Вот и занимайтесь ими. А то, о чем твоя хорошенькая головка так усиленно думает, предоставь нам. Договорились?

– Но Брэд… – севшим голосом произнесла Изабелла, продолжая пятиться назад. – Ты ведь не все знаешь…

Поделиться с друзьями: