Иллюзия жизни. Мгновения любви
Шрифт:
***
— Классная машинка, — заявил Маттео, неожиданно потребовав посадить ее на одном из маленьких островов Архипелага Деронны, конечной западной точки Грои. Дальше только океан и впереди — Сурея. Самый большой материк их мира, по южному берегу с полупустынным климатом, сменяющимся по остальной территории саваннами, с большими скалами — плато, напоминающими голые столы. Но отчего-то полюбившимися Моркадо. На них и стояли солитарии. Сердце Паолы опять заныло в надежде вдохнуть воздух Родины.
— Мы что здесь делать будем? — С удивлением спросила Паола, посадив машину, и выйдя из неё размяться. — Здесь же только киржаны обитают, — добавила она, вспомнив этих неуклюжих огромных животных, кормящихся рыбой и живущих колониями.
— Здесь нас заберут, — ответил Маттео. — Они уже подлетают.
— А крузак? — Во взгляде девушки было столько надежды услышать, что его тоже заберут с собой.
— Понравилась игрушка? — Улыбнулся Маттео.
— Ага. И продать можно, — попыталась она хитростью заставить забрать машину.
— А не боишься, что Герхард туда маячок установил? — Попытался воздействовать на разум девчонки врач, и, вдруг прижав её к себе, продолжил: — Будем на свободе, купим всё сами. И ты своего засранца родишь в нормальных условиях. Его хоть воспитание конунга не испортит. Да, и уж если этот разговор возник, позволь мне предложить тебе одну вещь. У тебя будет шесть детей, пять солитаровских и один Герхарда. Тебе будет тяжеловато. Может образуем семью?
— Маттео, не глупи. Давай сначала выберемся, и только потом в «женилки» поиграете, — резонно встряла, вышедшая также промяться Олия.
— Не говори «гоп», пока не прыгнешь, — согласился Мэтт. — Что-то задерживаются наши друзья.
— А может, они вообще забыли про нас, или мы им не нужны, — с тревогой спросила Паола, и стала всматриваться вдаль, надеясь увидеть подлетающий флайер первой.
***
— Ну, сучка, ты у меня получишь! По полной программе, — еле придя в себя после сигнала тревоги, поднятой стражей, бушевал Герхард. Но внутри была чёткая уверенность, что он сделал всё, чтобы не потерять их двоих — будущего сына и любимую: «Дурёха! Ты серьёзно решила, что сможешь сбежать от меня? Тогда тебя ждёт сюрприз. И уж если это, чисто гипотетически удастся вам, тебя-то я верну даже с океанического дна, даже из самой глубокой щели, куда ты забьёшся. Я пущу самых матёрых Охотников и воинов по твоему следу, но ты — моя. И малыш в тебе — тоже, мой!»
Ещё ему доложили, что обнаружены брошенные капсулы на пустынном берегу южной оконечности фьорда Пуссинитенн, где ими пыталась завладеть парочка контрабандистов.
Заприметив флайеры конунга, те бросили свою добычу и удрали. Так что надежды быстро схватить убежавших раннее рабов на глазах проваливался с треском. И теперь к этому добавился побег тех, кому он больше всего доверял, и особенно — Паолы. Он отдал команду включить систему слежения, активировав «жучок», установленный в аэрокрузере.
«Ничего, «любимая»! Думала, что умнее меня? Как бы не так. Теперь тебе выволочки не избежать. И скажи спасибо моему засранцу, которого ты носишь, что она не будет чрезмерно суровой.» — Раздумывал он. Затем ему сообщили, что пустые детские капсулы доставили.
— Передайте их безопасникам, и скажите, чтобы не тянули. Всё быстро проанализировали, и тут же с докладом — ко мне. Жучок от крузака наблюдать, но не трогать их. Пока. Навряд ли они разделятся. Посмотрим, куда побегут. И пусти дроны, чтобы те передавали нам их путь. Да, и передай во все ломбарды и ювелирам приметы драгоценностей. Я, естественно, их не помню. Тем более Олия их ещё от моего отца получала, но в архивах домейна осталось их описание с датой дарения. Подключи хакеров, пусть быстро соберут всю информацию и визуалии, которые также передай во все ломбарды и ювелирки.
***
Наконец, флайер приземлился и из него вышел рослый парень с эбонитовой кожей, карими глазами и вьющимися милыми кудряшками черного цвета. Паола впервые видела уроженца Зермы и потому, раскрыв рот, позабыв о приличии, с интересом рассматривала его.
— Впервые видишь таких, как я? — С улыбкой спросил зермиец.
Паола кивнула и смутилась, поняв, что позволила себе много лишнего. Но тот дружески потрепал её по голове. Поздоровался с Маттео, поцеловал руку Олии. Та поприветствовала его наклоном головы.
— Давайте переносите вещи в флайер, соответственно мы с Мэттом возьмем те, что потяжелее.
— Из самого тяжелого у нас дорожный кисет с цацками, — ответил Мэтт, и так держащий его в руках.
— Значит грузимся. Герхард оснащен по полной, и мы еще в зоне действия его радаров.
Через несколько минут флайер взлетел, оставив на скале, к сожалению для Паолы, красивый подарок конунга.
***
— Конунг, тут машина. Беглецов нет, переместились или по воде, или по воздуху, — доложил по защищенной связи Доридж. — Если только они сами ни отрастили ласты и жабры, или оседлали киржанов.
— Я оценил шутку. Но, боюсь мне не до смеха, — ответил тот. — Забирайте аэрокрузер. И возвращайтесь.
***
«Один — ноль в твою пользу, Малыш. Пока. Но я делаю очередной ход. Посмотрим, как теперь поступит твой Маттео.»
***
Наконец, беглецы достигли место назначения. Паола вышла наружу и осмотрелась. Небольшой скалистый остров. По крайней мере, он не растянулся по горизонту, и оба его конца хорошо просматривались, если, конечно, он не имеет вытянутую форму. Подножие скалы занимало почти половину видимого пространства, и оканчивалось отверстием в скале, куда была протоптана тропинка, вдоль которой стояли еще несколько флайеров.
— Идемте, — сказал зермиеец. И они отправились внутрь горы.
— Мне показалось, или мы всё ещё в Грое? — Сомневаясь в ощущениях, спросила Паола.
— Нет, не показалось, — ответил их спутник, поддержав её, когда она зацепилась ногой за какой-то булыжник, — под ноги смотри.
— А почему так долго летели? — Не унималась девушка.
— Надо было убедиться, что всё «чисто». — В его взгляде сквозила снисходительность старшего брата по отношению к малявке-сестре, достающей своими вопросами.
— …? — Её вытаращенные по-детски глаза немного рассмешили его.
— Что нет следящей техники, — снисходительно и терпеливо объяснил он.
— И как — нет? — Продолжала допрос Паола, из любопытства.
— К сожалению, есть, — вздохнув, ответил тот. — Но не переживай. У нас установлена отличная антислежка. При подлёте все дроны были уничтожены. И здесь нам надо немного подождать субмарину. Она рядом, и теперь надеемся, что всё пройдет благополучно. Да, меня просили тебя сразу провести в детский сектор. Вам туда, — махнул он рукой в правый ход пещеры. — А нам налево. Маттео, Олия был рад с вами повидаться.