ЖАНРЫ

Имена на камне, имена на песке
Шрифт:

По длинным мрачным коридорам замка

С охраной вместе долго он блуждал.

И, наконец, попал в большую залу,

Где в троне важно развалился феодал.

"А вот и он! Заждался я тебя!

Скажи же, кто на жизнь мою решился покуситься?"

"Конечно, господин, - поклон отвесил гость.

Поведаю сейчас с кем мне пришлось схватиться".

Из рукава его метнулись вдруг ножи,

Дугу кривую сабля описала.

Глаз не успел моргнуть, и вот охрана вся

Лежит и кровью шкуры заливает.

Уперлось в горло жирное сверкающая сталь.

"Что ты творишь? Тебе же заплатили!"

"Не стоит слов, - ответил ему гость.

Ведь не того вы в дом сейчас пустили".

"Пришел к тебе иной, не тот, кто нанят был.

Убийцы не было, то слух мой всюду крался.

Убив наемника, лицо его забрал

И в замок твой я без труда пробрался".

"Не ради денег я пришел сюда,

И о тебе, богач, достаточно известно:

По всей округе женщин ты ловил

И сотворял над ними изуверства".

"Кто предо мной сейчас?" "Забудь, в объятьях смерти

Таких вещей тебе совсем не надо знать.

Рискую я, но под чужой личиной

Могу наверняка я цель свою достать".

"Пришла пора тебе по счету заплатить,

Уж бесы адские свои псалмы запели.

Не в золоте я счастье нахожу,

А в сложности убийства своей цели".

* * * *

Спустя неделю вечером в таверне,

Где пилигримов и бродяг удел,

Скользнув в табачной дымке словно призрак,

Без лишних слов старик к нему подсел.

"Не уж-то сам Ворона? С чем приехал?

Ведь знаешь, что от дел давно я отошел".

"Все так, Велар, но есть одна проблема -

Так велика, что до тебя я снизошел".

"Ты волен делать все что пожелаешь,

Но не спеши поглядывать на дверь.

Таких контрактов ты еще не видел,

Трудней мишени не было, поверь".

"Кто в этот раз дорогу перешел, (Велар)

Дерзнул прогневить короля-тирана?"

"Угроза миру, власти на земле. (Брион)

Прошу, убей нам самого Логарна".

3

Война вдали, а здесь осенний праздник,

И нет тревоги, только лент круговорот.

На площади большой, ликуя, чернь собралась

И как в последний раз танцует и поет.

Джек тетиву спустил и прямо в красный круг,

Стрела его волшебно прилетает.

Еще один с монетами мешок

Небрежно он на пояс нацепляет.

"Джек лучший, - шепчется вокруг народ.

Таких стрелков давно мы не видали.

Рука тверда, без промаха он бьет.

С таким тягаться может только дьявол".

Добыча собрана, пора бы уходить,

Стрелков умением померяться немного.

"Не хочешь ли еще удачу испытать?" -

Окликнул вдруг его певучий голос.

Ах, это дивное прекрасное лицо

Из тени капюшона усмехаясь,

Глядит в глаза его, пока рука с плеча

Диковинный заморский лук снимает.

"Готов поставить все! Уверен я в себе!" -

Не глядя Джек пустил стрелу к мишени.

Опять попал под хлопанье толпы,

На волос не достав до центра цели.

"Десятков шесть локтей? Таким не удивить!" -

Сверкнула девушка зелеными глазами.

И отойдя подальше от черты,

Легко попала в центр - точнее не бывает.

Все громко ахнули, она же торопясь,

Забрала выигрыш, поспешила удалиться,

Но посрамленный Джек за нею побежал,

И капюшон сорвав, всем выдал, кто там крылся.

"Эльфика! Как?!
– воскликнули ряды.

Король им запретил сюда являться!"

А тут и стражники: извольте проводить

Для выяснений этих обстоятельств.

* * * *

Забрали лук, на каменном полу

Уж пожалела, что сдалась так просто.

Но вдруг старик возник в одеждах дорогих,

Любому видно издали - вельможа.

"Молчи, стрелок, я знаю о тебе.

Рука об руку ты со смертью ходишь.

Тебя зовут Элини, а от стрел твоих

Кровавый путь до самых гор проложен".

"Но вот чего не понимаю я:

Зачем тебе турниры, ведь давеча

Пронзила герцога во тьме твоя стрела,

И не было б в темнице нашей встречи".

"Среди людей я вынуждена жить, (Элини)

Смотреть на жадность, алчность, гнев и подлость.

Я ненавижу род ваш и люблю

Немного посрамить людскую гордость".

"Даю тебе контракт на цель одну большую; (Брион)

Заплатим столько золота, сколь сможешь унести".

"Не надо денег мне, - лишь молвила эльфийка.

Моих собратьев с шахт ты только отпусти".

"Король велел держать их там навечно, (Брион)

Но если цель убьешь, приказ отменит он.

Но ежели решишь ты отказаться -

Он раньше срока сварит их живьем".

4

Опасность близко, собираться надо,

Весь инструмент в мешок, нет времени совсем.

Ругает он себя: еще бы с ночи сгинуть,

Гостиницы хозяин глаз дурной имел.

Быть может он и выдал, то уже не важно -

На лестнице шаги опасливо скрипят.

Возможно, случай свел с какой-то местной бандой

Или долги вернуть решил аристократ.

Серпы с цепями, кошка на веревке,

Поделиться с друзьями: