Императрица Кэт
Шрифт:
Тогда пусть хотя бы изволит быть откровенным.
— В таком случае скажите, что наследнику герцогского рода понадобилось в абордажной команде?
Кеалор пожал плечами:
— Да заработать себе хотя бы баронство. Потому как домен покойного отца мне в ближайшее время всё равно не светит.
Дерваль поднял брови ещё выше… и вдруг расхохотался. Отличная пара - капитан без дворянского звания и герцог без герцогства! Дерваль наконец вспомнил, что герцогством Альдо управляет кто-то совсем не с той фамилией.
— Садитесь, — махнул он рукой на деревянное кресло, и Кеалор увидел, что капитан ещё вполне молод, просто заморочен свалившимися на него делами. Что там говорил тал Сиол? «Есть парень с похожими причудами…» Нет, Дерваль должен его понять. Сейчас Дерваль был его главной надеждой.
— Баронство я вам, сами понимаете, не обещаю. Обещаю много сырости и холода, отчаянную скуку во время штилей, морскую болезнь и компанию оболтусов, которые ничего не умеют и хотят только бездельничать, в качестве абордажной команды. Годится?
— Сойдёт, — махнул рукой Кеалор. — О погодных условиях зимой в Архипелаге я представление имею, морской болезнью вроде бы не страдаю, от скуки надеюсь спастись чтением… а вот что касается упомянутой вами компании оболтусов, то о ней я и хотел бы поговорить.
— Да, собственно говоря, этой компании пока ещё нет. Есть четверо малоуправляемых людей, немного понюхавших пороху в прошлой кампании.
— Я знаю. Скажите, капитан, как вы считаете, это нормально, что в качестве абордажной команды используется компания оболтусов, которые ничего не умеют?
Дерваль подозрительно посмотрел на Кеалора. Неужели Сиэксель таки услышал его безнадёжные молитвы?
— Нет, не считаю. Но такова реальность.
— Я хотел бы изменить эту реальность, — сказал Кеалор. — Поэтому я и явился к вам за два месяца до отплытия.
Кеалор принялся излагать Дервалю свои планы по превращению компании оболтусов в нормальное боевое подразделение. Дерваль вначале молча слушал с недоверчивым выражением лица, потом вставил пару дельных комментариев, а кончилось это тем, что они с интересом обсуждали, как вести подготовку абордажной команды, что она должна уметь и как действовать.
Под конец этого в высшей степени воодушевляющего разговора Дерваль спросил Кеалора, где тот остановился. Услышав, что нигде, капитан провёл командира абордажников в его каюту — гораздо скромнее капитанской, но тоже ничего.
До вечера Кеалор успел сходить обратно в город и продать коня. Жалко, конечно, было расставаться, но конь на корабле совершенно ни к чему. А по Тинмоуду и пешком ходить можно.
Вернувшись на корабль, Кеалор прошёл в свою каюту, закрыл дверь и плюхнулся на кровать. Дома! Наконец-то, впервые за всё время с тех пор, как он покинул Север — дома!
* * *
— Ох и въедливый же этот новый лейтенант! — говорил, ковыряясь вилкой в зубах, свеженазначенный сержант Таук. — Всё-то ему расскажи и всё покажи: и где служил, и что умеешь, и в каких боях бывал, и в каких сражениях участвовал!
— Ага, и как бы поступил на месте такого-то капитана или такого-то лейтенанта! — подхватил его приятель Гвим. — Смех один — у меня спрашивать, как бы я поступил, если бы командовал в бою! Как будто мне когда-нибудь придётся командовать.
— Ну, выбьешься в сержанты — и будешь командовать, — резонно сказал ему Таук, наливая себе рома. — А вот чтобы боевой офицер лично тренировал своих солдат в оружейном деле, как этот тал Альдо…
— Подожди, так это тал Альдо у вас лейтенант? — вмешался сидевший за соседним столиком флотский писарь. — Так он никакой ещё пока что не боевой офицер! Он ни в одном сражении не был ещё!
— Ну да — не был! — взревел Таук. — Видел бы ты, как он фехтует! Такому ни один учитель фехтования во всей Империи не учит. Вышел он против меня, у него шпага, у меня палаш. Клинки, понятное дело, тряпками замотаны. Ну, думаю, шпагу палашом — как нечего делать. Не тут-то было! Стал он извиваться и вертеться, как сам Кармагул. И как будто у него глаза со всех сторон — никак мне было удар не провести! А он мне шпагой столько пыли из одежды выбил — стыд один. Прямо хоть к прачке иди перед следующим боем. А потом ещё и ошибки объяснял.
— Ну, где он фехтованию учился, понятия не имею, — стоял на своём писарь, — хоть лично у Кармагула. А только я точно знаю, что он — самый что ни на есть свежеиспечённый необстрелянный лейтенант. Я, как-никак, флотские книги веду. Так что это не ему тебя, это тебе его учить надо.
Таук хмыкнул, опрокидывая стакан:
— Ох, я его поучу — мало ему не покажется!
* * *
Хан Эк удивлённо посмотрел на хорошо одетого господина, пожелавшего увидеть коменданта городской тюрьмы.
В городской тюрьме Тинмоуда содержались бродяги, мелкие воры, проштрафившиеся нищие — по представлениям Эка, дворянину тут делать совершенно нечего. Но юный щёголь уверенно вошёл в комендантскую, не обращая внимания на темноту и тесноту помещения, в котором к тому же давно не убирали.
— Кеалор тал Альдо, командир абордажной команды фрегата «Олень». Занимаюсь подбором личного состава команды на зимнюю кампанию. Мне сказали, что у вас можно найти людей.
— Ааа, — Хан Эк кивнул. Честно говоря, он по-прежнему был озадачен. Действительно, существовала практика добровольно-принудительного набора абордажников из арестантов по принципу «кто переживёт кампанию, тот свободен». Но, во-первых, по очевидным причинам набор производился непосредственно перед отплытием, а не за два месяца до оного, а во-вторых, этим никогда не занимались лично офицеры (да ещё такие блестящие).
— Безусловно, господин, я готов предоставить вам людей. Но я обязан вас предупредить, что за каждого арестанта, отпущенного под ваше поручительство, вы несёте личную ответственность перед государством.
— Безусловно. — Похоже, перспектива выполнять в течение двух месяцев обязанности тюремщика этого странного юношу не смутила. — Северяне есть?
— Откуда именно, господин?
— Из Альдо.
— Ааа… — Как там назвался этот паренёк? Любопытно, очень любопытно. Эк открыл заляпанную книгу учёта арестантов и быстро заскользил пальцем по строкам. — Ага, вот. Эльпар. — Юноша нахмурился, но не от любопытства, а как будто сосредоточился на чём-то. — Согласно его показаниям, он родом из Альдо, но ушёл оттуда почти двадцать лет назад. Бродяга, вор, громила, арестован за драку с нанесением увечий, подозревается в убийстве двух человек, но улик нет. Приговорён к пяти годам заключения, отсидел полтора. Увы, господин — человек опасный, неуправляемый, не раз бывал в карцере…
Кеалор махнул рукой:
— Достаточно. Я поговорю с ним.
По приказу коменданта тюремщик открыл дверь камеры.
Кеалор ещё из коридора уловил мощный мысленный шум, а когда дверь распахнулась, глазам посетителей в свете факелов предстала классическая тюремная разборка. На полу тряпочкой лежал худой арестант с окровавленным лицом, а здоровенный бандюга отрывал от себя и расшвыривал вокруг добрый десяток бросающихся на него людей, ещё несколько мутузили друг друга.