Императрица Кэт
Шрифт:
Но вот обед наконец закончился, и начались танцы.
Кружась в менуэте с черноволосой толстушкой Эмпи (первый танец она, несомненно, заслужила, устроив ему приглашение), Кеалор внезапно заметил чей-то до боли знакомый взгляд голубых глаз.
Вспомнилcя разговор на лесной дороге и неожиданный вопрос: «А ведь у тебя есть магическая степень посвящения, верно?»
Брр, что за наваждение! Не может этого быть, потому что не может быть никогда. Конечно, Звёздные Купцы пользуются достаточно большим уважением в Империи, чтобы попасть на этот приём, но та девушка с мальчишеской повадкой и короткой стрижкой, и эта юная дама с модной причёской и в длинном, почти прозрачном бальном платье с глубоким вырезом…
Танец кончился, и Эмпи упорхнула куда-то к подружкам, предоставив Кеалору свободу действий. Он решительно направился на этот столь знакомый взгляд и с лёгким поклоном пригласил даму на следующий танец.
— Не надо смотреть на меня, как на привидение, — сказала Кэт (это действительно была она). — Мне здесь нравится не больше, чем тебе, но тоже положение обязывает.
— Что ты тут делаешь?
— Расширяю сферу контактов, — туманно ответила Кэт, деловито выписывая очередную фигуру вальса.
Балкон утопал в зелени. Среди кадок с комнатными деревьями можно было даже спрятаться. Кеалор прислонился к перилам, с наслаждением вдыхая свежий воздух.
Через минуту он заметил, что не один.
— Запыхался? — сочувственно спросила Кэт.
— Скажи лучше «задохнулся». Интересно, эти дамы высшего света хоть когда-нибудь моются?
Кэт рассмеялась:
— Столь тонкие нюансы жизни высшего света Империи Звёздным Купцам неизвестны.
— Зато моему носу известны. Что они все, совершенно лишены обоняния? Дышать невозможно. Честное слово, солдаты-новобранцы в порту пахнут лучше. И это называется «Высший свет». А ты что, тоже не чувствуешь?
— Нет, Кеалор. Я чувствую запахи духов, но они не раздражают меня. Похоже, ты обладаешь куда более тонким обонянием, чем я, не говоря об имперских аристократах.
— Но духоту-то ты чувствуешь, раз пришла сюда из зала?
— Я пришла отдохнуть от светских бесед. Самой интересной темой за сегодня были сплетни о родителях принцессы Вэллес.
— А что не так с её родителями, чтобы о них сплетничать? Она же не незаконнорождённая!
— Как, ты не знаешь? — Кэт пожала плечами. — Да, ты действительно стараешься держаться подальше от общества. Бедной принцессе уже все косточки в салонах перемыли. Её отец ухитрился лет тридцать тому назад, во время очередного перемирия, жениться на крупной землевладелице Архипелага. Так что её мать — заметная фигура в архипелажном Совете, а старшая сестра вот-вот войдёт во Внутренний Круг. Можешь себе представить, как зудел весь высший свет сразу после гибели принца Айэна? Годовой траур пошёл ей на пользу — пока она безвыездно сидела дома, страсти несколько улеглись. Но всё равно злые языки по-прежнему припоминают ей её происхождение.
— Бедная принцесса. Вот почему она так нервно оглядывается. Всё время слушать шепотки за спиной — не позавидуешь.
— Да, — со смехом сказала Кэт, — у принцесс тяжёлая и неблагодарная работа!
Cвежий воздух, возбуждение бала, тонкое вино, аромат листвы и смех Кэт сделали своё дело. Голова у Кеалора слегка закружилась, он обнял Кэт за талию и… вместо нежного девичьего тела с изумлением почувствовал под мягкой тканью юбок нечто твёрдое, не имеющее совершенно никакого отношения к анатомии.
А в следующую секунду — хлёсткий удар по руке. От сочетания подобных ощущений он отдёрнул руку, словно обжёгшись.
— Никогда без разрешения девушки не тяни руки к её пистолетам!
Шёлковый остров
К югу от Империи, в море, отделённом от океана мысом Армнайн, располагался Архипелаг — основной противник Империи.
Войны с Архипелагом велись так давно и так часто, что непонятно было: это разные войны или одна длинная война с большим количеством перемирий. Собственно, какой-то общей причины для войны не было, зато мелкие поводы возникали постоянно. Раз в двадцать-тридцать лет обе стороны решали взять передышку и заключали перемирие, потом выяснялось, что опять надо что-то срочно поделить, и начиналась очередная разборка.
Следует отметить, что, в отличие от безбожного магического Севера, Архипелаг считался в Империи противником достойным и уважаемым. Там точно так же запрещали магию и почитали тех же богов — четырёх Старших, четырёх Средних и неопределённое количество Младших. Поэтому во время перемирий между аристократическими родами Империи и Архипелага частенько заключались браки, которые признавались законными в обеих странах, несмотря на то, что вскоре непременно начиналась очередная война. Особенно если положение иноземного супруга или супруги соответствовало представлениям данной страны о достойной партии.
А представления Архипелага были весьма необычны. Земли в этой стране было сравнительно мало, а кораблей, связывавших острова Архипелага между собой и с материком — весьма много. И как-то так сложилось, что владеть землёй в Архипелаге могли только женщины, зато кораблями — только мужчины. Правила Архипелагом женщина, носившая титул Госпожа; её супруг был её супругом и не более, хотя, конечно, мог быть и Главным Адмиралом Архипелага. Мог и не быть.
С точки зрения крупной землевладелицы Архипелага, хозяин нескольких кораблей — вполне достойная партия. Поэтому и возникали иногда семьи вроде родителей принцессы Вэллес, ставившие в тупик имперское общество.
Такое положение было довольно удобно для молодых людей Империи, желавших славы или заработка: война была почти всё время, а нет сейчас — так завтра будет. Мало кого из тех, кто поднимался по трапам военных кораблей, заботило, что на этот раз не поделили Империя и Архипелаг. Какая, в конце концов, разница?
Поэтому не стоит удивляться, что ни Кеалор, ни его люди понятия не имели, за что они плывут воевать.
Эскадра двигалась на юг. Осенние ветры не давали парусной команде скучать, но часто приходилось идти крутыёи галсами, а до мыса Армнайн было ещё далеко. Кеалор продолжал тренировать своих людей, а в свободное время читал. Книги, закупленные у тинмоудского книготорговца, кончились быстрее, чем путь вдоль западного побережья Империи, и Кеалор решил попросить у Дерваля несколько томиков, которые заметил на полке в капитанской каюте.
Дерваль немного смутился, но книги дал. Они оказались собранием сочинений некоего поэта Рамета тал Фипса. Кеалор вообще-то не был любителем поэзии, но от скуки принялся читать… и пришёл в восторг.
Рамет тал Фипс не писал красивых занудных стихов, бесконечно воспевающих красоту имперской природы или величие её правителей. То был талантливый юморист и беспощадный сатирик, к тому же обладавший совершенно неистовой фантазией. У тал Фипса с пера буквально стекал яд и иголки сыпались, и Кеалор с наслаждением читал и перечитывал искусно сплетённые строки.
Начитавшись вдоволь, с томиком тал Фипса в руках Кеалор поднялся на шканцы.
Там нашёлся капитан Дерваль, стоявший, точнее, бродивший туда-обратно свою капитанскую вахту. Поскольку служба на «Олене» была налажена, в спокойную погоду при переходе походным ордером капитану на вахте делать было абсолютно нечего.
— Слушай, Дерваль, это великолепно! — воскликнул Кеалор, размахивая томом поэзии.
Дерваль опять характерно поднял брови:
— Тебе понравился тал Фипс?
— Ещё как! Я хохотал не переставая!