Империя соблазна
Шрифт:
Пожалуйста.
[
<-32
]
Я в дерьме, я в дерьме.
[
<-33
]
У тебя самая красивая киска. Я хочу тебя всегда.
[
<-34
]
Мой прекрасный маленький дьявол.
[
<-35
]
Мне конец.
[
<-36
]
Заткнись нахуй!
[
<-37
]
Да, конечно.
[
<-38
]
Как дела?
[
<-39
]
Мне жаль.
[
<-40
]
Ты идеальна.
[
<-41
]
мой милый маленький ангел.
[
<-42
]
Мне конец.
[
<-43
]
Я люблю тебя, старший брат.
[
<-44
]
Мой милый красавчик.
[
<-45
]
Мой милый красавец.
[
<-46
]
Сленговое выражение, обозначающее человека, часто работающего в индустрии развлечений, чья карьера, как считается, во многом была обусловлена известными или успешными родителями. Этот термин подразумевает, что их успех во многом обусловлен семейными связями и кумовством, а не только их собственным талантом или трудолюбием.
[
<-47
]
Дерьмо.
[
<-48
]
Замолчи.
[
<-49
]
Один.
[
<-50
]
Два.
[
<-51
]
Три.
[
<-52
]
национальное квебекское блюдо быстрого питания, состоящее из картофеля фри, посыпанного молодым рассольным сыром.
[
<-53
]
Ты прекрасен, мой маленький ангел.
[
<-54
]
Иди сюда.
[
<-55
]
Прости меня, ангел!
[
<-56
]
Пошли, ребята!
[
<-57
]
Клянусь своей честью.
[
<-58
]
Безумец.
[
<-59
]
Как дела?
[
<-60
]
Куски дерьма.
[
<-61
]
Жри дерьмо и умри!
[
<-62
]
придурок?
[
<-63
]
Я тебя люблю.
[
<-64
]
Я тебя люблю, брат.
[
<-65
]
Я люблю тебя, мой ангел.
[
<-66
]
Я люблю тебя.
[
<-67
]
Соплячка.
[
<-68
]
Милая, я так по тебе скучал.
[
<-69
]
Да, моя любовь.
[
<-70
]
Ты идеален, мой маленький дьявол.
[
<-71
]
Мои поздравления!