Имперский Провидец 2
Шрифт:
— Получилось весьма эффектно, — кивнул Кретов. — Но как ты разглядел эту связь? Я вот её не увидел.
— Ну, наверное, мой уровень видения немного подрос, — улыбнулся я.
— Немного? Да ты, похоже, видишь некоторые вещи получше меня… — проворчал Дмитрий.
Тут из коридора раздались быстрые шаги, и через несколько секунд в комнату ворвались оперативники во главе с Полиной.
— Вы что здесь делаете? — строго спросил Кретов. — Я же сказал остаться снаружи и контролировать обстановку!
— Там есть люди, — ответила Реутова. — Определяющий артефакт показал, что магическое давление исчезло. Было два варианта: либо вы взяли преступника, либо он успешно закончил ритуал.
— А похоже, что ни то, ни другое, — хмыкнул полицейский, глядя на труп Сытина, под которым расплылась лужа крови. — Кто его так?
— Собственный фамильяр, — ответил я. — Вызовите врача. Дмитрию и девушке нужна помощь.
— Я в порядке, — отмахнулся Кретов.
— Дмитрий Анатольевич, вы ранены! — нахмурилась Полина. — Надо хотя бы рану обработать.
Вручив автомат ближайшему оперативнику, она достала из поясной сумки обеззараживающее средство и бинт. Я помог ей снять с Дмитрия плащ и рубашку. Неожиданно на впалой старческой груди я заметил татуировку — бараний череп и пентаграмма, окружённые оккультными символами.
— Не спрашивай, — пробурчал Кретов, заметив мой интерес. — Ошибки молодости.
— Это же не просто татуировка, — сказал я, и это был не вопрос.
— Ответ всё тот же. Ошибки молодости. Никаких вопросов, понял?
Я предпочёл промолчать. Ладно, сейчас не буду спрашивать. Но потом — обязательно.
Судя по символам, это что-то связанное с запретными искусствами… Неужели в былые годы мой наставник увлекался тёмной магией? Интересно, не связана ли с этим история о его жене, которую он отказался мне поведать?
Похоже, у Кретова гораздо больше секретов, чем я думал.
На следующий день в наше отделение приехал генерал Герц. Да, тот самый, который собирался вытурить меня из полиции. В этот раз он прибыл совершенно с другой целью.
Меня, Полину и Дмитрия пригласили в кабинет начальника отделения для награждения. Реутова надела парадную форму, в которой смотрелась очень эффектно. Но гораздо больше меня поразило то, что Кретов тоже нацепил полицейский китель и даже расчесался и подстриг бороду.
— Тебя не узнать, — усмехнулся я, увидев его. — Ты что, решил прихорошиться для генерала?
— Плевал я на генерала, — пробурчал Дмитрий, поправляя перевязь, на которой висела его рука. — Просто если медаль дадут, не на плащ же её вешать. Тем более его зашить теперь надо. Грёбаный демон…
— Вам бы тоже не помешало одеться соответственно случаю, барон, — холодно сказала Полина.
— А что не так? — я посмотрел на свою белую рубашку и джинсы. — Вполне по случаю, по-моему. Формы-то у меня нет.
— Скоро будет, — Кретов хлопнул меня по плечу, и мы вошли в кабинет.
Начальник нашего отделения и генерал сидели за столом, что-то негромко обсуждая. При виде нас они сразу же замолчали. Михаил Романович Герц встал, поправил китель и сказал:
— Проходите. Рад видеть всех вас.
При этом он смотрел на Полину, которой явно не нравилось внимание генерала. Она встала поближе ко мне и как бы невзначай коснулась тёплыми пальцами моей руки. Этот жест не укрылся от Герца, и он сразу же нахмурился, но быстро взял себя в руки.
— Предлагаю обойтись без долгих вступлений. Московская полиция гордится тем, что вы сумели отыскать преступника и предотвратить дальнейшие похищения. Кстати, родители спасённой вами девушки просили передать благодарность, но об этом чуть позже, — Михаил Романович сделал небольшую паузу. — Следователь Кретов!
— Здесь я, — буркнул Дмитрий.
— За высокий профессионализм и самоотверженность вы награждаетесь медалью «За смелость во имя спасения», — генерал взял со стола бархатную коробочку, подошёл к Кретову и приколол медаль ему на грудь. — Поздравляю.
— Спасибо. Внуку покажу, он порадуется.
Под этой фразой явно подразумевалось что-то вроде «плевать я хотел на ваши награды». Герц приподнял бровь, но ничего не сказал. Перевёл взгляд на Полину и произнёс:
— Капитан Реутова.
— Я! — по-уставному откликнулась девушка.
— Вам выносится устная благодарность за помощь в раскрытии дела, — с нескрываемым злорадством проговорил Михаил Романович.
— Служу Российской Империи, — невозмутимо ответила Реутова, хотя я заметил, как недобро блеснули её глаза.
Рядом с ней даже ненадолго возник эфемер гнева, но почти сразу исчез. Видимо, Полина быстро взяла свои эмоции под контроль.
А генерал, оказывается, мелочный тип. Девушка отринула его ухаживания и даже специально злит, проявляя показные знаки внимания ко мне. И вот таким образом Герц решил на ней отыграться. Подло.
— Помощник полицейского провидца, барон Зорин, — Михаил Романович повернулся ко мне.
Я молча встретился с ним взглядом и ничего не ответил.
Между нами было что-то вроде пари, и я в нём выиграл. Хочет генерал или нет, сейчас ему придётся прилюдно признать поражение. Хотя он, конечно, сделал всё, чтобы это признание стало как можно менее публичным — ведь обычно награды вручались при собрании всего отдела.
— Ваш посильный вклад в расследование также заслуживает уважения… — начал было Герц, но Полина сразу же его перебила:
— Посильный вклад? Если бы не барон, мы бы никогда не нашли преступника!
— Подтверждаю, — пробурчал Кретов. — Именно Григорий Александрович сделал главные выводы и приложил наибольшие усилия.
Начальник отдела за спиной генерала с трудом подавил улыбку и кивнул, глядя на нас. А Михаил Романович, наоборот, помрачнел и сказал, почти не разжимая губ:
— Что ж, как скажете. Барон Зорин в любом случае показал себя достойно. Вот приказ, — генерал взял со стола папку и раскрыл её. — С этого дня, Григорий Александрович, вы назначаетесь полноправным полицейским провидцем. Удостоверение получите в отделе кадров, форму и табельное оружие в арсенале.