Имперский Провидец 2
Шрифт:
— Служу Российской Империи, — кивнул я.
Герц захлопнул папку, швырнул её на стол и, даже не попрощавшись, вышел из комнаты. Наш начальник поспешил за ним, на ходу прошептав:
— Молодцы! Горжусь.
Кретов усмехнулся и протянул мне руку:
— Молодец, ученик. Теперь мы с тобой оба настоящие полицейские провидцы.
— Спасибо, наставник, — я крепко пожал его сухую ладонь.
— Поздравляю, барон, — холодно сказала Полина.
— И это всё? Может, поцелуй хотя бы? — улыбнулся я.
На щёки Реутовой хлынул румянец.
— Что вы себе позволяете? — возмутилась она.
— А что такого? Я спас тебя на крыше, да и вообще, мы нравимся друг другу. Глупо это отрицать.
— Вы… Ты… Нахал! А ещё дворянин, называется, — Полина резко развернулась и, возмущённо стуча каблуками, вылетела из кабинета.
Кретов коротко рассмеялся, глядя ей вслед, и подмигнул:
— А ты молодец, Григорий. Беру свои слова назад — похоже, тебе удалось покорить нашу неприступную красотку. Ещё не до конца, но ты на верном пути.
— Всё впереди, — улыбнулся я. — Ну что, как насчёт отметить?
— Хочешь в «Чертяку»?
— Очень хочу.
— Тогда поехали. Я всё равно на восстановлении, — Дмитрий поправил перевязь. — А у тебя выходной. Мы в любом случае заслужили праздник! Поехали, я угощаю. Только не вздумай снова заигрывать с Жанной.
— Это она со мной заигрывает, а не я с ней. Но у меня в любом случае другие планы, — сказал я, хлопая наставника по здоровому плечу.
Перед тем как отправиться в бар, я прошёлся по отделению и сделал всё необходимое. Мне выдали удостоверение, пистолет с двумя запасными магазинами и полицейскую форму.
Носить форму я вряд ли буду, у провидцев на этот счёт есть послабления, как и у оперуполномоченных. Но если подвернётся повод покрасоваться в кителе, то почему бы и нет.
— Доволен? — спросил Кретов, когда я вошёл в наш кабинет.
Наставник уже успел переодеться в свою обычную одежду, разве что вместо плаща на нём была кожаная куртка — не менее потёртая, чем плащ.
— Ещё бы, — ответил я, похлопывая по кобуре с пистолетом.
— Хорошо. Ну, поехали.
За руль сегодня сел я. Дмитрию по понятным причинам было неудобно вести машину.
— Можно задать вопрос? — спросил я, когда мы остановились на светофоре.
— Если он связан с моей татуировкой или моей женой — то нельзя, — проворчал Кретов.
— Какой ты прозорливый.
— Я вообще-то провидец, а ещё не дурак. Слушай, Григорий, — наставник повернулся ко мне. — Не подумай, что я тебе не доверяю, но есть вещи, которыми я ни с кем не хочу делиться.
— Понимаю. У меня тоже есть такие вещи, — сказал я.
Интересно, как бы Кретов отреагировал, если бы я рассказал, что уже прожил целую жизнь в другом мире? Хотя почему-то мне кажется, он бы даже не слишком удивился.
— Вот и давай не будем об этом, — Дмитрий отвернулся.
— Хорошо, не будем, — пожал плечами я, но про себя добавил «пока не будем».
Каждый имеет право хранить свои тайны. Но почему-то меня не отпускает ощущение, что тайны Кретова каким-то образом могут быть связаны с чем-то большим… А интуиции я привык доверять.
Добравшись до бара провидцев, мы спустились вниз. На сей раз Рок не стал выделываться и даже пропуск не спросил.
— Молодцы, что этого ублюдка поймали, — неожиданно сказал он. — Возьмите по коктейлю за мой счёт.
— Спасибо, здоровяк, — сказал я. — Так мы и сделаем.
Мы расположились за любимым столиком Кретова и взяли по «Чёрному клинку». Молча чокнулись и залпом выпили. Коктейль обжёг моё горло остротой и ледяным холодом ещё сильнее, чем в прошлый раз.
Не успел я вытереть выступившие слёзы, как к нашему столику вдруг подошёл мужчина в дорогом костюме. В руке он держал квадратный бокал с виски, а в его серых как сталь глазах читалась враждебность.
— Вам чем-то помочь? — спросил Кретов.
— Вы мне ничем не поможете, — ответил мужчина и без приглашения сел рядом со мной. — А вот с бароном Зориным нам есть о чём поговорить.
— Может, и есть. Для начала представьтесь, — сказал я.
— Барон Владимир Волков. Сын провидца, который умер в тюрьме из-за вас.
Глава 9
— Примите мои соболезнования, — произнёс я. — Я не знал, что ваш отец скончался.
— Вы даже не знали, — хмыкнул Волков и сделал глоток виски. — А он, между прочим, страдал. И умер в бетонной коробке, будто бездомный пёс.
— С преступниками такое случается, — заметил Кретов, и Владимир бросил на него яростный взгляд.
— Мой отец не заслужил подобной смерти, — процедил он.
— Это как посмотреть, — пожал плечами Дмитрий.
— Как угодно! Он был благородным человеком и хорошим отцом. Смерть в тюрьме — это бесчестие для него и всего нашего рода, — Волков снова посмотрел на меня.
— Вы что, обвиняете меня в смерти отца? — совершенно искренне удивился я. — А ничего, что ваш отец убил моего? Это, случайно, не стало бесчестием для рода Волковых?
— Дворяне всегда убивали друг друга. Это закон жизни, если хотите. Даже среди благородных выживает сильнейший.
— Или подлейший, — усмехнулся Кретов. — Ваш отец убил прошлого барона Зорина исподтишка, а не в честной дуэли. Или вы не видите разницы?
Волков сжал стакан так, что у него побелели пальцы. Прежде чем ответить, он медленно допил виски и поставил пустой стакан. Звякнули кубики льда, такие же холодные, как взгляд Владимира.
— Думаю, вы не станете отрицать, — произнёс он, глядя сквозь стол, — что для дворянина подобная смерть — унижение.
— Вполне заслуженное, — фыркнул Кретов, откидываясь на диване.
Между ними будто повисла натянутая струна, которая в любой момент могла лопнуть. Мне не нравилось то, что Волков так бесцеремонно к нам подсел и начал предъявлять какие-то претензии, но до дуэли я это дело доводить не хотел — мне и одной хватит. С радостью послал бы его куда подальше, но не хотелось портить вечер.
— Давайте помянем наших отцов, — сказал я, подавая знак официантке. — Думаю, они оба были достойными людьми. Но, как и все люди, допускали ошибки.